"la octava reunión de la conferencia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الثامن لمؤتمر
        
    • للاجتماع الثامن لمؤتمر
        
    • الاجتماع الثامن المشترك
        
    • اجتماعه الثامن
        
    Miembros del Comité elegidos para desempeñar sus funciones hasta el final de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN أعضاء اللجنة الذين انتخبوا للعمل حتى انتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Fecha y lugar de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Otros cuatro proyectos se habrán completado antes de la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسوف ينتهي العمل من أربع مشاريع أخرى قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Proyecto de decisión aprobado por la quinta reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta para su presentación a la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN مقرر مقترح اعتمدته الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لإحالته إلى الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Las elecciones se celebrarían en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN وسيجري الانتخاب أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    A continuación extrajo varias conclusiones y formuló recomendaciones para su examen por la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN ثم قامت بصياغة عدد من الاستنتاجات وبتقديم توصيات لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Ninguna actividad desde la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN لم يتخذ إجراء منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    En la octava reunión de la Conferencia de las Partes no se recibieron observaciones sustantivas sobre ese documento. UN ولم ترد أي تعليقات فنية على هذه الوثيقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    El Presidente de la octava reunión de la Conferencia de las Partes presidirá la elección del Presidente. UN سيرأس الجلسة أثناء انتخاب الرئيس رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Mesa de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Mesa de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Actividades llevadas a cabo antes de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN الأنشطة التي تم تنفيذها قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Actividades llevadas a cabo desde la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN الأنشطة التي نفذت منذ انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Mesa de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono UN مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    A ese respecto, la cuestión de la diversidad biológica de las islas se seleccionó como tema para examinar a fondo en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN وقد أختيرت في هذا الصدد مسألة التنوع البيولوجي في الجزر لتكون بندا يستعرض بصورة متعمقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Según el nuevo programa de trabajo plurianual, la diversidad biológica de las islas se examinará a fondo en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN وفي برنامج العمل المتعدد السنوات الجديد، سيشكل موضوع التنوع البيولوجي للجزر مسألة ينبغي إمعان النظر فيها أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    El Gobierno de Kenya ha expresado oficialmente su interés en acoger la octava reunión de la Conferencia de las Partes. UN 3 - أعربت حكومة كينيا رسمياً عن رغبتها في استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Toma nota con agradecimiento del interés expresado por el Gobierno de [.] en acoger la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio; UN [1 - يشير مع التقدير إلى رغبة حكومة [.] في استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛
    B. Panorama general de los resultados de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN بـاء - استعراض نتائج الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    La División se ha comprometido generosamente a aportar personal para apoyar a la secretaría en los preparativos de la octava reunión de la Conferencia de las Partes y durante su celebración. UN والتزمت الشعبة بسخاء بتوفير الموظفين لدعم الأمانة في الإعداد للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وخلاله.
    Para 2008 los costos de participación totales, basados en unos 80 participantes en la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, que se celebrarán conjuntamente, serán sufragados en su totalidad por el Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal . UN يتحمل الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال كامل تكاليف المشاركة في 2008 استناداً إلى مشاركة نحو 80 مشاركا يحضرون الاجتماع الثامن المشترك للأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Decisiones de la octava reunión de la Conferencia de las Partes UN مقررات مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus