INFORME DE la octava reunión de los comités QUE | UN | تقرير الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
Informe de la octava reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | الأول - تقرير الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات |
Proyecto de puntos de acuerdo de la octava reunión de los comités | UN | سادسا - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
I. Recomendaciones de la octava reunión de los comités 13 3 | UN | طاء - توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان 13 3 |
Recomendaciones de la octava reunión de los comités | UN | طاء - توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
La reunión recomendó en especial la creación, entre períodos de sesiones o durante la octava reunión de los comités, de un grupo de trabajo sobre la armonización o la identificación de las mejores prácticas de seguimiento. | UN | وقد أوصى الاجتماع بصفة خاصة بإنشاء فريق عامل في ميدان تنسيق و/أو تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بالمتابعة، على أن يكون ذلك بين الدورات أو خلال الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان. |
VI. PROYECTO DE PUNTOS DE ACUERDO DE la octava reunión de los comités | UN | سادساً - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
Se decidió asimismo que los temas del programa de la octava reunión de los comités serían los siguientes: las directrices revisadas relativas a los distintos tratados; el seguimiento de las observaciones finales; el examen de un Estado parte en ausencia de un informe; y el mecanismo de Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | واتخذ أيضا قرار بأن تكون بنود جدول أعمال الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان على النحو التالي: المبادئ التوجيهية المنقحة الخاصة بمعاهدة بعينها؛ متابعة الملاحظات الختامية؛ النظر في حالة دولة طرف مع عدم توفر تقرير عنها؛ آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان. |
la octava reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados se celebró del 1° al 3 de diciembre de 2008. | UN | 5 - عقد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان الخاص بالهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
la octava reunión de los comités se centró en: las directrices revisadas relativas a los distintos tratados; el seguimiento de las observaciones finales; el examen de la aplicación por un Estado parte en ausencia de un informe; y el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وركز الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان على ما يلي: المبادئ التوجيهية المنقحة الخاصة بكل معاهدة؛ متابعة الملاحظات الختامية؛ النظر في حالة دولة طرف في حال عدم وجود تقرير؛ وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
VI. Proyecto de puntos de acuerdo de la octava reunión de los comités La octava reunión de los comités llegó a una decisión sobre los siguientes puntos de acuerdo, que habrían de transmitirse a la 21ª reunión de los presidentes en junio/julio de 2009: | UN | 49 - خلص الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى نقاط الاتفاق التالية وقرر أن يحيلها إلى الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2009: |
a) la octava reunión de los comités reiteró la opinión de que la reunión de los comités constituía un foro útil para tratar asuntos de interés mutuo y fortalecer la coordinación entre los órganos de tratados. | UN | (أ) أعاد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان تأكيد وجهة النظر التي مفادها أن الاجتماع المشترك بين اللجان يمثل منتدى مفيداً لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك ولتعزيز المواءمة بين هيئات المعاهدات. |
g) la octava reunión de los comités pidió a la Secretaría que elaborara una lista de los Estados que no hubieran presentado informes, tanto iniciales como periódicos, para determinar las tendencias y las pautas del incumplimiento. | UN | (ز) طلب الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى الأمانة العامة أن تعد قائمة بالدول التي لا تقدم تقارير، بما في ذلك التقارير الأولية والدورية بغية تحديد الاتجاهات والأنماط في هذا الصدد. |
El Sr. Mariño y el Sr. Wang asistieron a la octava reunión de los comités, celebrada del 1º al 3 de diciembre de 2008. | UN | وشارك السيد مارينو والسيد وانغ في الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
El Sr. Mariño y el Sr. Wang asistieron a la octava reunión de los comités, celebrada del 1º al 3 de diciembre de 2008. | UN | وشارك السيد مارينو والسيد وانغ في الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
9. El Sr. Rivas Posada dice que no ha sido muy afortunado el intento de la octava reunión de los comités de incrementar la importancia que atribuye a sus recomendaciones, con el apoyo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | 9- السيد ريفاس بوسادا قال إنه لمن المؤسف أن الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان قد سعى إلى زيادة الأهمية التي يعلّقها على توصياته، بدعمٍ من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
22. En la octava reunión de los comités se hizo la propuesta bastante modesta de que los órganos de tratados estudiaran la posibilidad de ofrecer a la reunión una función decisoria más amplia con respecto a la armonización de los métodos de trabajo. | UN | 22- وصدر عن الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان مقترح متواضع إلى حد ما يفيد بأنه ينبغي لهيئات المعاهدات أن تنظر في مسألة ضرورة منح الاجتماع دوراً معززاً لاتخاذ القرار فيما يتعلق بمواءمة أساليب العمل. |
49. la octava reunión de los comités llegó a una decisión sobre los siguientes puntos de acuerdo, que se transmitirían a la 21ª reunión de los Presidentes en junio/julio de 2009: | UN | 49- خلص الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى نقاط الاتفاق التالية وقرر أن يحيلها إلى الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2009: |
a) la octava reunión de los comités reiteró la opinión de que la reunión de los comités constituía un foro útil para tratar asuntos de interés mutuo y fortalecer la coordinación entre los órganos de tratados. | UN | (أ) أعاد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان تأكيد وجهة النظر التي مفادها أن الاجتماع المشترك بين اللجان يمثل منتدى مفيداً لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك ولتعزيز المواءمة بين هيئات المعاهدات. |
g) la octava reunión de los comités pidió a la Secretaría que elaborara una lista de los Estados que no hubieran presentado informes, tanto iniciales como periódicos, para determinar las tendencias y las pautas del incumplimiento. | UN | (ز) طلب الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى الأمانة العامة أن تعد قائمة بالدول التي لا تقدم تقارير، بما في ذلك التقارير الأولية والدورية بغية تحديد الاتجاهات والأنماط في هذا الصدد. |