"la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • لمكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • ومكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي
        
    • إدارة شؤون الفضاء الخارجي
        
    • مكتب شؤؤن الفضاء الخارجي
        
    • شعبة شؤون الفضاء الخارجي
        
    • مكتب الفضاء الخارجي
        
    • مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء
        
    Una ponencia se refirió a la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la esfera de los GNSS. UN وكان هناك عرض تناول العمل الذي يقوم به مكتب شؤون الفضاء الخارجي في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ha cooperado en forma particularmente estrecha con la COSPAR y la FAI. UN ويقيم مكتب شؤون الفضاء الخارجي تعاونا وثيقا على نحو خاص مع لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية.
    Este ha sido un examen breve de la labor de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre durante el año transcurrido. UN هذا عرض موجز ﻷعمال مكتب شؤون الفضاء الخارجي على مدى العام الماضي.
    A través del Programa de aplicaciones de la tecnología espacial, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre está dispuesta a ayudar a esta secretaría a llevar a cabo su misión. UN ومن خلال برنامج التطبيقات الفضائية، يقف مكتب شؤون الفضاء الخارجي على أهبة الاستعداد لمساعدة هذه اﻷمانة على أداء مهمتها.
    Como medida provisional, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre actuaría como secretaría del Comité de Dirección, hasta que se tomaran todas las medidas correspondientes. UN وكتدبير مؤقت، ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بمثابة أمانة للجنة التوجيهية الى أن يتم اتخاذ جميع خطوات الإنشاء المناسبة.
    Dentro de ese contexto, se ha elaborado el presente informe, con la asistencia de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وهذا هو السياق الذي أعد فيه هذا التقرير بمساعدة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presta servicios a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN بينما يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تقديم الخدمات الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se encargaría de la aplicación de este programa. UN سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    También deseo encomiar a la secretaría de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre su trabajo diligente realizado durante el año transcurrido desde la celebración del último período de sesiones. UN كما أثني على موظفي أمانة مكتب شؤون الفضاء الخارجي لعملهم الممتاز خلال السنة منذ الدورة الماضية.
    Mi delegación desea también agradecer las extensas declaraciones que formularon ayer usted, Señor Presidente, y el Director de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN ويود وفد بلادي كذلك أن يعرب عن تقديره للبيانات الشاملة التي قدمتموها سيدي، والبيانات التي قدمها مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Nuestro reconocimiento se dirige también al Secretario de la Comisión y sus colegas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre por su apoyo a la Comisión Principal y a sus Subcomisiones. UN ونعرب عن شكرنا أيضا ﻷمين اللجنة ولزملائه في مكتب شؤون الفضاء الخارجي على دعمهم للجنة الرئيسية وللجنتيها الفرعيتين.
    Quisiera asimismo manifestar nuestra satisfacción al Sr. Jasentuliyana y a sus funcionarios por el exitoso traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de Nueva York a Viena. UN أود أيضا أن أهنئ السيد ياسنتوليانا وموظفيه على نجاحهم في نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مـن نيويـورك الـى فييـنا.
    Desde el traslado de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a Viena, el Organismo Espacial de Austria (ASA) está coordinando estos eventos. UN ومنذ نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا تقوم وكالة الفضاء النمساوية بتنسيق هذه اﻷنشطة.
    En la actualidad se celebran conversaciones con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para acelerar el proceso. UN والمناقشات جارية مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي للتعجيل العملية.
    la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre está colaborando con la Agencia Espacial Alemana (DARA) en la preparación de un estudio sobre la viabilidad de establecer un servicio informatizado internacional de información sobre el espacio. UN ويتعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي مع وكالة الفضاء اﻷلمانية على إعداد دراسة جدوى إنشاء دائرة معلومات فضائية دولية محوسبة.
    Asimismo ha cooperado con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para el establecimiento del Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales. UN وتعاونت اللجنة مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إنشاء مركز إقليمي لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا.
    El concurso fue organizado por la secretaría pro tempore de la Segunda Conferencia Espacial de las Américas y copatrocinada por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN وقد قامت بتنظيم المسابقة اﻷمانة المؤقتة لمؤتمر الفضاء الثامن لﻷمريكتين الذي يشارك في رعايته مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    La Comisión también pidió a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que actuara como secretaría ejecutiva. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بصفة أمانة تنفيذية.
    la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre cumpliría funciones de asesoramiento y sería observadora del Comité de Dirección. UN وفي اللجنة التوجيهية يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصفة مستشار ومراقب.
    La Reunión tomó nota de que el folleto podía consultarse en el sitio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en Internet. UN وأشار الاجتماع إلى أن الكتيب متاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    i) Las secciones 37A y B correspondientes al Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre respectivamente; UN ' ١ ' البابان ٣٧ ألف وباء اللذان يقابلان إدارة الشؤون السياسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي على التوالي؛
    El proyecto, lanzado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas, tiene por finalidad mejorar la recogida, transmisión, distribución e intercambio de información. UN ويهدف المشروع الذي أنشأه مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي الى تحسين جمع المعلومات ونقلها وتوزيعها وتبادلها.
    Gracias a los esfuerzos desplegados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la primera de esas esferas, en el centro de formación en materia de ciencia y tecnología de la región de Asia y el Pacífico se inició el primer programa de capacitación de nueve meses de duración en la teleobservación. UN ١٤ - واسترسل قائلا إنه بفضل الجهود المبذولة من قبل إدارة شؤون الفضاء الخارجي في أولى هذه المجالات، بدأ في مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تنفيذ أول برنامج تعليمي تُساعي اﻷشهر في مجال الاستشعار من بعد.
    62. la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y otros organismos interesados contribuirán a la aplicación de la propuesta titulada “Cambiar la faz del planeta: tratado sobre la observación de la Tierra”, presentada por la Organización de Investigación Espacial de la India y respaldada por el Comité de Satélites de Observación de la Tierra (CEOS) en su sesión plenaria de 1997. UN ٢٦ - سوف يسهم مكتب شؤؤن الفضاء الخارجي والوكالات المهتمة اﻷخرى في تنفيذ الاقتراح المعنون " تغير وجه الكرة اﻷرضية : بحث في رصد اﻷرض " ، الذي قدمته المؤسسة الهندية للبحوث الفضائية وأقرته اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض )سيوس( في اجتماعها العام المعقود عام ٧٩٩١ .
    En la actualidad, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena incluye la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y se ocupa de las cuestiones jurídicas relacionadas con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ويضم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا اﻵن شعبة شؤون الفضاء الخارجي ويتحمل المسؤولية عن المسائل القانونية المتعلقة بلجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Con estos cambios, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre sigue contando con el mismo número de personal del año pasado. UN وبهذه التغيرات، يظل مكتب الفضاء الخارجي متمتعا بنفس القوة التي كان عليها في العام الفائت.
    Sinopsis de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre UN نظرة عامة بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus