"la oficina de correos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب البريد
        
    • لمكتب البريد
        
    • مكتب بريد
        
    • بمكتب البريد
        
    • مكاتب البريد
        
    • مديرية البريد
        
    • غرفة البريد
        
    • البريد هذا الصباح
        
    • ومكتب البريد
        
    Vio su fotografía en la oficina de correos. Ahí tienes la dirección. Open Subtitles نعم ، رأى صورتها فى مكتب البريد ها هو العنوان
    Sólo pasaba para avisarte que tienes una carta certificada en la oficina de correos. Open Subtitles فقط إعتقدت بأنك تود أن تعلم لديك رسالة مسجلة في مكتب البريد
    ¿Quieres que lleve el pago a la oficina de correos antes de la escuela? Open Subtitles أتريدينني أن أرسل المال إلى مكتب البريد قبل الذهاب إلى المدرسه ؟
    Si lo encontramos, tendremos suficiente tiempo para ducharnos y llegar a la oficina de correos. Open Subtitles إذا كانت هي، سيكون لدينا الوقت الكافي للإستحمام والذهاب لمكتب البريد.
    Al explicar la petición se señala que la oficina de correos y Teléfonos de Kosovo y Metohija puso objeciones al tendido de líneas hacia la República de Serbia. UN وذُكر في تفسير الطلب أن مكتب بريد وهاتف كوسوفو وميتوهيا قد احتجا على امتداد هذه الخطوط باتجاه جمهورية صربيا.
    Que supieron que el anciano había muerto pero que la oficina de correos lo retuvo hasta que el pariente más próximo o el Estado lo reclamase. Open Subtitles ذلك أنهم كانوا يعرفون ان الرجل العجوز قد مات اه، ولكن مكتب البريد بحتفظ بالبريد حتى يأتي قريب او الولاية تطالب به
    38. En la oficina de correos situada en la primera planta del edificio C se ofrecen servicios postales. Desde esta oficina también pueden enviarse faxes. UN 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    la oficina de correos y museo albergará varios servicios turísticos, que generarán ingresos adicionales para la isla. UN وسيستضيف مكتب البريد والمتحف عددا من الخدمات السياحية وهو ما سيولد دخلا إضافيا للجزيرة.
    La inclusión financiera y la función de la oficina de correos UN إتاحة الخدمات المالية للجميع ودور مكتب البريد
    El seminario estará ubicado en el edificio donde se encuentra la oficina de correos, que presta servicios a miles de palestinos cada día. UN وسيكون مقر المعهد الديني في مبنى يضم مكتب البريد الذي يخدم آلافا من الفلسطينيين في كل يوم.
    También asegura que, al examinar su recurso, el tribunal pasó por alto las pruebas que el autor había obtenido de la oficina de correos en relación con este hecho. UN ويدعي أيضاً أن الشهادة التي حصل عليها من مكتب البريد في هذا الصدد قد تجاهلتها المحكمة عندما نظرت في طعنه بالاستئناف.
    En la caja holandesa de la oficina de correos hay un sobre con mi firma. Open Subtitles فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى,
    La Sra. Henderson dijo que la llamases a la oficina de correos. Open Subtitles قالت مسز هندرسون أن تتصلى بها فى مكتب البريد لانه قد وصلتها برقية لنا
    Todos aquellos envíos que recibía la oficina de correos, hay gente que aun hoy los recuerda. Open Subtitles كل الحوالات المالية التي كان مكتب البريد يستلمها مازال الناس يذكرونهم
    Creo que vi su foto en la oficina de correos. Open Subtitles إعتقدت بأنّني رأيت صورته على مكتب البريد
    Cometió una equivocación al entrar en la oficina de correos polaca. Open Subtitles لقد انضم للجانب الخاطيء حين ذهب إلى مكتب البريد البولندي
    Porque le pedí a Wade que lo llevara a la oficina de correos esta mañana. Open Subtitles لاني طلبت من ويد أخذ هذا لمكتب البريد هذا الصباح
    Además, el acuerdo dispone que se reembolsará a la oficina de correos de los Estados Unidos el valor total de los sellos de las Naciones Unidas utilizados para el franqueo de correspondencia. UN ونص الاتفاق كذلك على أن تُرد إلى مكتب بريد الولايات المتحدة القيمة الكاملة لطوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    He visto antes al alto, colgando en la ventana de la oficina de correos. Open Subtitles الطويل، لقد رأيته من قبل، معلقاً من نافذة بمكتب البريد.
    80. Algunos reclamantes afirman que las mercancías se encontraban en Kuwait, ya sea en el aeropuerto, en los muelles, en la oficina de correos, en almacenes o en la zona aduanera de alguno de los tres puertos marítimos del país, o bien se hallaban en instalaciones de almacenamiento de los agentes o empresas de transporte en el momento de la invasión. UN 80- ويذكر بعض أصحاب المطالبات أن البضائع كانت بالكويت، إما في المطار أو على أرصفة الموانئ أو في مكاتب البريد أو في المخازن أو في المناطق الجمركية في موانئ الكويت البحرية الثلاثة، أو كانت في مرافق التخزين التابعة للوكلاء أو شركات الشحن وقت الغزو.
    Muy poco después se escucharon disparos hechos con munición cargada desde la oficina de correos y los edificios adyacentes pertenecientes a las fuerzas de seguridad. UN وتبع ذلك على وجه السرعة المزيد من إطلاق النار بذخيرة حية من ناحية مديرية البريد ومباني الأمن المجاورة.
    Estaba limpiando la oficina. Cuando vi que en la oficina de correos había una carta para usted. Open Subtitles لا اعرف كيف حدث الامر لكنى لاحظت ان غرفة البريد كان بها هذا الخطاب لك
    Me apena escuchar, Srta. Fairfax que ha ido bajo la lluvia a la oficina de correos. Open Subtitles انا آسف لسماع ان السيدة فايرفكس, كانت خارجا في هذا الجو الممطر الى البريد هذا الصباح
    402. La Lotería Nacional de Benin y la oficina de correos y Telecomunicaciones son los asociados nacionales de este fondo: UN 402- ويشارك في هذا الصندوق من داخل البلد كل من اليانصيب القومي في بنن ومكتب البريد والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus