"la oficina de enlace sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب الاتصال المعني بقضايا
        
    Reasignación de un puesto de Oficial Antropólogo Forense de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN إعادة انتداب وظيفة أنثروبولوجي أخصائي بعلم الأدلة الجنائية من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    El Oficial Superior de Coordinación será el Jefe de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho. UN وسيكون رئيس مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون كبير موظفي التنسيق.
    Las funciones del puesto ya no resultan necesarias en la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho. UN فالمهام المنوطة بهذه الوظيفة لم تعد ضرورية في مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون.
    Redistribución de un puesto de Oficial Superior de Coordinación a la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN نقل وظيفة كبير المنسّقين إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Redistribución de un puesto de Oficial Jurídico a la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN نقل وظيفة موظف قانوني إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Redistribución de un puesto de Asesor Superior de Policía de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN نقل وظيفة كبير مستشاري الشرطة من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Personal de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN نقل وظيفة مساعد لشؤون الموظفين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Redistribución de puestos de Auxiliar Administrativo de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Redistribución de un puesto de Oficial Superior de Coordinación de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho UN نقل وظيفة كبير المنسّقين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Se propone formalizar el arreglo actual, conforme al cual en la práctica los puestos que se sugiere redistribuir ya forman parte, con carácter oficioso y debido a las funciones que desempeña, de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho. UN ومع مراعاة الواقع الراهن الذي تشكل فيه الوظائف المقترح نقلها جزءا بالفعل من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون على أساس غير رسمي نظرا للمهام التي يؤديها شاغلوها، يُقترح إضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب.
    Con arreglo a esa propuesta, la Oficina del Asesor Superior de Policía se centraría únicamente en las actividades policiales mientras que la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho se encargaría de las cuestiones judiciales y de los asuntos de la esfera más amplia del estado de derecho. UN وعن طريق هذا الترتيب المقترح، سيركز مكتب كبير مستشاري الشرطة خصيصا على أنشطة الخفارة في حين يركز مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون على المسائل القانونية وعلى سيادة القانون الأوسع نطاقا.
    En consecuencia, la dotación de personal para la nueva oficina propuesta constará de tres funcionarios de contratación internacional y tres de contratación nacional redistribuidos de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho y la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وبالتالي فإن ملاك موظفي المكتب الجديد المقترح سيتضمن 3 موظفين دوليين و 3 موظفين وطنيين يُنقلون من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    En el presupuesto se propone también la creación de cuatro puestos internacionales y 3 puestos nacionales en la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho y la Oficina de Mitrovica a fin de reforzar la labor sustantiva de la Misión, en particular, en los ámbitos de la reconciliación entre las comunidades, el estado de derecho y los derechos humanos. UN وتقترح الميزانية أيضا إنشاء 4 وظائف دولية و 3 وظائف وطنية في مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون ومكتب متروفيتشا، من أجل تعزيز الإنجاز الفني للبعثة، وبخاصة في مجالات المصالحة بين الطوائف، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان.
    En la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho, se propone reforzar la capacidad de prestar apoyo judicial y jurídico en la región de Mitrovica a fin de poder atender la creciente demanda de funciones de presentación de informes, análisis y enlace en esa zona tan problemática. UN 23 - في مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون، يقترح تعزيز قدرة الدعم القضائي والقانوني في منطقة متروفيتشا، لتلبية الطلبات المتزايدة لمهام الإبلاغ والتحليل والاتصال في هذه المنطقة الحساسة.
    Se propone redistribuir un puesto de categoría P-5 de Oficial Superior de Coordinación y un puesto de categoría P-4 de Oficial Jurídico de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho. UN 22 - يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 لموظف أقدم لشؤون التنسيق برتبة ف-4 ووظيفة واحدة لموظف للشؤون القانونية برتبة ف-4 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون.
    Se propone establecer la Oficina del Asesor Superior de Policía con el fin de diferenciar las funciones policiales y judiciales de la Misión, que actualmente corren a cargo de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho y la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN 30 - يُقترح إنشاء مكتب لكبير مستشاري الشرطة كوسيلة لفصل مهام الشرطة والمهام القضائية للبعثة التي يضطلع بها حاليا مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de Oficial Antropólogo Forense de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho en la Oficina del Representante Especial del Secretario General, como Oficial Jurídico. UN 24 - ويُقترح إعادة تخصيص وظيفة واحدة برتبة ف-3 لأخصائي في علم أنثروبولوجيا الطب الشرعي (ف-4) من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون لمكتب الممثل الخاص للأمين العام بصفته موظفا للشؤون القانونية.
    Personal nacional: aumento de 3 puestos (redistribución de 3 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 3 وظائف (نقل 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون)
    Se propone redistribuir un puesto de categoría P-5 de Oficial Superior de Coordinación y un puesto de categoría P-4 de Oficial Jurídico de la Oficina del Representante Especial del Secretario General en la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho (véase el párr. 22). UN 32 - يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 لكبير موظفي التنسيق ووظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف قانوني من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون (انظر الفقرة 22 أعلاه).
    Asimismo, se propone reasignar un puesto de categoría P-3 de Oficial Antropólogo Forense de la Oficina de Enlace sobre el Estado de Derecho a la Oficina del Representante Especial del Secretario General en calidad de Oficial Jurídico (véase el párr. 24). UN 33 - وتُقترح أيضا إعادة تخصيص وظيفة واحدة برتبة ف-3 لأخصائي في علم أنثروبولوجيا الطب الشرعي من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون لمكتب الممثل الخاص للأمين العام بصفة موظف قانوني (انظر الفقرة 24 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus