"la oficina de supervisión de armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب رصد الأسلحة
        
    • المكتب تنظيم
        
    Con este fin, la Oficina de Supervisión de Armas siguió funcionando desde los cinco comandos de sector, que comparten sus locales con las oficinas regionales de la UNMIN. UN ولهذا الغرض، واصل مكتب رصد الأسلحة عملياته انطلاقا من خمس قيادات قطاعات في مواقع مشتركة مع المكاتب الإقليمية للبعثة.
    Hay otras operaciones que están a cargo de equipos móviles de esos sectores y de la sede de la Oficina de Supervisión de Armas en Katmandú. UN وتقوم أفرقة متجوّلة بتنفيذ عمليات أخرى انطلاقا من تلك المواقع ومن مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    Otras operaciones corren a cargo de equipos móviles de la sede de la Oficina de Supervisión de Armas en Katmandú. UN وتقوم فرق متجولة بتنفيذ عمليات أخرى انطلاقا من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    Otras operaciones corren a cargo de equipos móviles de la sede de la Oficina de Supervisión de Armas en Katmandú. UN وتقوم فرق متجولة بتنفيذ عمليات أخرى من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    Otras operaciones están a cargo de equipos móviles del cuartel general de la Oficina de Supervisión de Armas de Katmandú. UN وتقوم أفرقة متنقلة من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتمندو بإجراء عمليات أخرى.
    Los equipos móviles de la sede de la Oficina de Supervisión de Armas en Katmandú lleva a cabo otras operaciones. UN وهناك عمليات أخرى تجريها أفرقة متنقلة من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتمندو.
    Los equipos móviles llevan a cabo otras operaciones desde la sede de la Oficina de Supervisión de Armas en Katmandú. UN وهناك عمليات أخرى تجريها أفرقة متنقلة انطلاقا من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    También realizaron operaciones equipos móviles que tenían su sede en la Oficina de Supervisión de Armas en Katmandú. UN وتقوم أفرقة متنقلة بتنفيذ عمليات أخرى انطلاقا من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    La Sección de Asuntos Políticos también prestó apoyo a la Oficina de Supervisión de Armas en las negociaciones relativas a la gestión de las armas y el personal armado y, hasta que se cree la Dependencia de Coordinación, se hizo cargo de la coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وقدم قسم الشؤون السياسية الدعم أيضا إلى مكتب رصد الأسلحة في المفاوضات المتعلقة بإدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، وكفل التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، في انتظار إنشاء وحدة التنسيق.
    La incorporación en el tercer trimestre de 28 supervisores militares de armas retirados ha completado la dotación de 186 funcionarios de la Oficina de Supervisión de Armas y ahora hay cinco sectores plenamente establecidos con su propio cuartel general y comandante de grado superior. UN وبوصول 28 من مراقبي الأسلحة العسكريين المتقاعدين خلال الصيف، اكتمل قوام مكتب رصد الأسلحة المؤلف من 186 فرداً، وتوجد حالياً خمسة قطاعات كاملة الإنشاء، لكل منها مقر يشرف عليه أحد كبار قادة القطاعات.
    También se está reduciendo gradualmente el número de supervisores de armas, puesto que no se está reemplazando a aquéllos que se retiran al terminar su mandato y la Oficina de Supervisión de Armas se está reestructurando en consecuencia. UN ويجري بالتدريج تقليص عدد مراقبي الأسلحة، فأولئك الذين يغادرون مع نهاية الولاية لا يحل غيرهم محلهم، وعليه، تعاد هيكلة مكتب رصد الأسلحة.
    la Oficina de Supervisión de Armas de la UNMIN ha continuado vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos por el ejército de Nepal y el ejército maoísta. UN 24 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    la Oficina de Supervisión de Armas ha seguido vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta. UN 24 - واصل مكتب رصد الأسلحة التحقق من مدى تقيد الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    la Oficina de Supervisión de Armas ha seguido vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la supervisión de la gestión de las armas y los ejércitos por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta. UN 25 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    la Oficina de Supervisión de Armas siguió vigilando el cumplimiento por el Ejército de Nepal y el Ejército Maoísta del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos. UN 23 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    la Oficina de Supervisión de Armas siguió vigilando el cumplimiento por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos. UN 20 - واصل مكتب رصد الأسلحة رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    En el período examinado, la Oficina de Supervisión de Armas investigó varias denuncias formuladas por el Gobierno en relación con faltas de conducta presuntamente cometidas por efectivos del ejército maoísta fuera de los acantonamientos. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب رصد الأسلحة تحقيقا شمل عدة ادعاءات صادرة عن الحكومة بشأن سوء سلوك أفراد تابعين للجيش الماوي خارج مواقع التجميع.
    La Dependencia de Información Pública y Traducción proporcionó información y aclaraciones a los medios de comunicación basándose en las conclusiones de la Oficina de Supervisión de Armas. UN وقد قدمت وحدة الإعلام والترجمة لوسائط الإعلام معلومات وتوضيحات بشأن ذلك بالاستناد إلى الاستنتاجات التي توصل إليها مكتب رصد الأسلحة.
    la Oficina de Supervisión de Armas completará su dotación de 186 funcionarios con la llegada de 28 supervisores militares de armamentos retirados a fines de junio y durante julio. UN 22 - وبوصول 28 من مراقبي الأسلحة العسكريين المتقاعدين في أواخر حزيران/يونيه وفي أثناء تموز/يوليه، سيكتمل قوام مكتب رصد الأسلحة الذي يضم 186 فردا.
    la Oficina de Supervisión de Armas de la UNMIN ha continuado vigilando el cumplimiento del Acuerdo sobre la Supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos por el Ejército de Nepal y el ejército maoísta. UN 16 - واصل مكتب رصد الأسلحة التابع لبعثة الأمم المتحدة في نيبال رصد امتثال الجيش النيبالي والجيش الماوي للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    Como parte de su plan de reducción de la plantilla, la Oficina de Supervisión de Armas ha reorganizado su despliegue, y el 11 de julio se disolvieron tres sectores, el sector oriental (Biratnagar), el sector central (Katmandú) y el sector occidental (Nepalgunj). UN وأعاد المكتب تنظيم انتشاره في إطار خطة تقليص قوام موظفيه، وفي 11 تموز/يوليه حُلت الفصائل في ثلاثة قطاعات هي القطاع الشرقي (بيراتناغار) والقطاع الأوسط (كاتماندو) والقطاع الغربي (نيبالغونج).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus