"la oficina del administrador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب مدير البرنامج
        
    • مكتب الحاكم
        
    • مكتب المدير
        
    • لمكتب مدير البرنامج
        
    • مكتب مدير الإقليم
        
    • ومكتب الحاكم
        
    • من مكتب مدير
        
    • في مكتب مدير
        
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعد لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    Un funcionario público de Tokelau trabaja en la Oficina del Administrador. UN ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم.
    Dos funcionarios públicos de Tokelau trabajan en la Oficina del Administrador. UN ويعمل اثنان من موظفي الخدمة العامة في توكيلاو في مكتب المدير.
    Por último, instó a la Junta Ejecutiva a que demostrara su apoyo a la Oficina del Administrador, a fin de fortalecer al PNUD. UN وفي الختام، حث المجلس التنفيذي على اﻹعراب عن دعمه لمكتب مدير البرنامج لصالح أيجاد برنامج إنمائي أقوى.
    Se dispuso lo necesario para que la Oficina del Administrador en Wellington fuese el centro de enlace y coordinación de dicho plan. UN ووضعت الترتيبات ليقوم مكتب مدير الإقليم في ويلينغتون بدور جهة الاتصال والتنسيق فيما يتعلق بهذه الخطة.
    Del otro aspecto del proyecto " Modern House " , conocido como " Amigos de Tokelau " (que consiste en mantener informadas a las comunidades de Tokelau en Nueva Zelandia y a otras partes interesadas de la evolución de la situación), se ocupan la Oficina del Consejo de Gobierno Permanente de Tokelau y la Oficina del Administrador en Wellington. UN أما الجانب المتبقي من مشروع البيت الحديث، المعروف باسم أصدقاء توكيلاو (أي إبقاء الجالية التوكيلاوية في نيوزيلندا وغيرها من الأطراف المعنية على علم بالتطورات) فيتولاه مكتب مجلس الحكومة القائمة في توكيلاو، ومكتب الحاكم في ويلينغتون.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لا مركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    El programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج هو برنامج لا مركزي للمساعدة يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج.
    El Grupo también presta apoyo operacional a la Oficina del Administrador Asociado, así como orientación en la preparación del marco de financiación multinaual. UN ويقدم فريق دعم العمليات أيضا الدعم التنفيذي إلى مكتب مدير البرنامج المعاون ويوفر القيادة في إعداد إطار التمويل المتعدد السنوات.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لامركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    El Programa presta asistencia de manera descentralizada y depende directamente de la Oficina del Administrador. UN والبرنامج عبارة عن برنامج مساعدة لامركزي يتبع مباشرة مكتب مدير البرنامج الإنمائي.
    El UNIFEM vigilará la reserva operacional y rendirá un informe trimestralmente a la Oficina del Administrador y al Director de la Dirección de Finanzas y Administración. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    la Oficina del Administrador se encarga de las relaciones cotidianas entre Nueva Zelandia y Tokelau. UN ويضطلع مكتب الحاكم بالمسؤولية اليومية عن إدارة العلاقات بين نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Un funcionario público de Tokelau trabaja en la Oficina del Administrador. B. El proceso de referéndum UN ويعمل أحد موظفي الخدمة العامة لتوكيلاو في مكتب الحاكم.
    la Oficina del Administrador, por conducto del Administrador y el Administrador Asociado, se encarga de la gestión general así como de la orientación estratégica y normativa de la organización. UN ويعتبر مكتب المدير مسؤول من خلال مدير البرنامج ومدير البرنامج المعاون عن توفير الإدارة عموما والتوجيه الاستراتيجي وتوجيه السياسات في المنظمة.
    La financiación para el Marco de Cooperación Mundial es la base de las actividades de la Dirección de Políticas de Desarrollo y apoya a la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano y a la Oficina de Estudios del Desarrollo, además de fondos de colocación discrecional para la Oficina del Administrador. UN ويشكّل تمويل إطار التعاون العالمي الثاني حجر الزاوية لعمليات مكتب السياسات الإنمائية، ويدعم مكتب تقرير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية، فضلا عن توفير أموال يتصرف فيها مكتب المدير حسب تقديره.
    Por último, instó a la Junta Ejecutiva a que demostrara su apoyo a la Oficina del Administrador, a fin de fortalecer al PNUD. UN وفي الختام، حث المجلس التنفيذي على الإعراب عن دعمه لمكتب مدير البرنامج لصالح أيجاد برنامج إنمائي أقوى.
    Para la Oficina del Administrador Asociado UN بالنسبة لمكتب مدير البرنامج المعاون:
    Dejó la Oficina del Administrador de la ciudad en esa época. Open Subtitles واستقالت من مكتب مدير المدينة في تلك الفترة
    Sigo trabajando para la Oficina del Administrador de la Ciudad. Open Subtitles لا زلت أعمل في مكتب مدير المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus