"la oficina del comisionado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب مفوض
        
    • ومكتب مفوض
        
    • مكتب المفوض المعني
        
    • لمكتب مفوض
        
    • ومفوضية الشؤون
        
    • مكتب مفتش
        
    la Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuye al logro previsto 5.1 y presta apoyo a los productos conexos del componente 5 del marco. UN 39 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة المدرجة في العنصر الإطاري 5.
    Se propone tomar prestado un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina del Comisionado de Policía Civil, que se institucionalizará en el Servicio Móvil. UN ويقتَرح تحويل وظيفة الخدمات العامة المستعارة من مكتب مفوض الشرطة المدنية لكي تصبح رسميا من فئة الخدمة الميدانية.
    Reasignado de la Oficina del Comisionado de Policía UN إعادة التكليف بالعمل من مكتب مفوض الشرطة
    Además, los créditos reflejan la creación propuesta de 16 nuevos puestos de contratación internacional, principalmente en la Oficina del Comisionado de Policía, en apoyo del sector de la seguridad y el estado de derecho. UN وتعكس المخصصات كذلك اقتراح إنشاء 16 وظيفة دولية إضافية في مكتب مفوض الشرطة أساسا لدعم القطاع الأمني وسيادة القانون.
    Asimismo, el titular del puesto asegurará la sinergia con la Sección de Derechos Humanos y la Oficina del Comisionado de Policía en los asuntos relacionados con el estado de derecho. UN وسيكفل شاغل هذه الوظيفة أيضا التآزر بشأن مسائل سيادة القانون بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان ومكتب مفوض الشرطة.
    El Programa ha mantenido contactos periódicos con la Unión Africana mediante la Oficina del Comisionado de Economía Rural y Agricultura. UN ويقوم برنامج البيئة باتصالات منتظمة مع الاتحاد من خلال مكتب مفوض الاقتصاد الريفي والزراعة.
    El titular prestaría asesoramiento normativo a la Oficina del Comisionado de Policía acerca de la protección de la población civil. UN وسيقدم المشورة السياساتية إلى مكتب مفوض الشرطة بشأن حماية المدنيين.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de solo seis de los diez puestos propuestos para la Oficina del Comisionado de Policía de la UNMIL. UN وعليه، فاللجنة الاستشارية توصي بالاقتصار على اعتماد ست فقط من الوظائف العشر التي اقترحها مكتب مفوض الشرطة في البعثة.
    Reasignación del puesto de Oficial de Logística de la Oficina del Comisionado de Policía UN إعادة ندب وظيفة لموظف لوجستيات من مكتب مفوض الشرطة
    Reasignación de puestos de Auxiliar de Recursos Humanos de la Oficina del Comisionado de Policía UN إعادة ندب وظيفتي مساعد للموارد البشرية من مكتب مفوض الشرطة
    En este sentido, la Oficina del Comisionado de Policía sería capaz de aprovechar el asesoramiento jurídico de la Sección Jurídica, cuando fuera necesario. UN وفي هذا الصدد، سيتمكن مكتب مفوض الشرطة من الاستفادة من المشورة القانونية التي يقدمها القسم القانوني، عند الاقتضاء.
    la Oficina del Comisionado de Policía será responsable de las actividades de 10 unidades de policía constituidas y 400 agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 80 - وسوف يكون مكتب مفوض الشرطة مسؤولا عن أنشطة عشر من وحدات الشرطة المشكلة و 400 من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    :: la Oficina del Comisionado de Servicios Financieros Extraterritoriales; y UN :: مكتب مفوض الخدمات المالية الخارجية؛
    la Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuye a alcanzar los logros previstos 2.1 y 3.1 y apoya los productos conexos de los componentes 2 y 3. UN 32 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجازين المتوقعين 2-1 و 3-1 ويدعم النواتج ذات الصلة في أطر عمل العنصرين 2 و 3.
    la Oficina del Comisionado de Policía Civil contribuiría al logro previsto 5.1 y prestaría apoyo para la obtención de los productos conexos del componente 5 del marco. UN لمقر العملية 39 - سيسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 5.
    la Oficina del Comisionado de Policía Civil estaría encargada de: UN 41 - وسيكون مكتب مفوض الشرطة المدنية مسؤولا عما يلي:
    El Representante Especial Adjunto Principal supervisará la labor de la Oficina del Comisionado de Policía Civil, así como las secciones de Asuntos Civiles, Derechos Humanos, Asesoramiento Electoral, Justicia y Seguridad y la División de Administración. UN وسيشرف على عمل مكتب مفوض الشرطة فضلا عن أقسام الشؤون المدنية، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والعدالة، والأمن، وشعبة شؤون الإدارة.
    la Oficina del Comisionado de Policía contribuye al logro previsto 2.3 y apoya los productos conexos del componente 2 del marco. UN 43 - يسهم مكتب مفوض الشرطة في تحقيق الإنجاز المتوقع 2 - 3 ودعم النواتج ذات الصلة بالعنصر الإطاري 2.
    Los miembros del personal del Consejo de las Naciones Unidas para Namibia y de la Oficina del Comisionado de las Naciones Unidas para Namibia trabajaron arduamente para localizar las instituciones de capacitación, ponerse en contacto con los gobiernos anfitriones y mantenerse al tanto de los avances de los estudiantes. UN وبذل موظفو مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة لناميبيا جهدا كبيرا لتحديد المؤسسات التدريبية وﻹقامة روابط مع الحكومات المتلقية ورصد تقدم الطلاب.
    Evidentemente, algunos programas y actividades expiran una vez cumplidos los mandatos, como ha sido el caso, por ejemplo, del Centro contra el Apartheid, la Oficina del Comisionado de las Naciones Unidas para Namibia y la celebración de las principales conferencias. UN وبطبيعة الحال، تنتهي بعض البرامج واﻷنشطة بالضرورة بعد تحقيق ولاياتها، كما هي الحال، مثلا، بالنسبة لمركز مناهضة الفصل العنصري، ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة لناميبيا، وانعقاد المؤتمرات الكبيرة.
    Además, el Comité insta al Estado Parte a que vele por que la Oficina del Comisionado de la Infancia disponga de suficientes recursos humanos, materiales y financieros para cumplir su mandato. UN وإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة حصول مكتب المفوض المعني بالطفل على ما يكفيه من موارد بشرية ومادية ومالية للاضطلاع بولايته.
    la Oficina del Comisionado de Derechos Humanos también estaba facultada para presentar observaciones escritas y tomar parte en las audiencias del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. UN ويُتوقع كذلك أن يكون لمكتب مفوض حقوق الإنسان الأوروبي سلطة تقديم تعليقات كتابية والمشاركة في جلسات المحكمة الأوروبية.
    El Centro Europeo de Cuestiones de las Minorías y la Oficina del Comisionado de Idiomas de Kosovo realizaron una evaluación de los derechos lingüísticos en la Asamblea de Kosovo. UN 38 - وفَرَغ المركز الأوروبي لشؤون الأقليات ومفوضية الشؤون اللغوية في كوسوفو من إجراء تقييم للحقوق اللغوية في برلمان كوسوفو.
    Policía civil. Para asegurar la continuidad en la supervisión de la capacitación interna de la IPTF, es necesario crear un puesto de encargado de preparación de cursos y capacitación de categoría P-3 en la Oficina del Comisionado de la Policía Civil. UN ٢٣- الشرطة المدنية - ولكفالة استمرار رصد التدريب الداخلي لقوة الشرطة الدولية، هناك حاجة في مكتب مفتش الشرطة المدنية الى مصمم برامج دراسية/ مدرب في الرتبة في - ٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus