"la oficina del secretario ejecutivo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب الأمين التنفيذي
        
    • بمكتب الأمين التنفيذي
        
    • مكتب الأمينة التنفيذية
        
    • إلى مكتب اﻷمين التنفيذي
        
    • لمكتب الأمين التنفيذي
        
    • بمكتب المدير التنفيذي
        
    • يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي
        
    • ومكتب الأمين التنفيذي
        
    • مكتب نائب الأمين التنفيذي
        
    El aumento de 6.500 dólares se debe a las necesidades de viajes adicionales del nuevo personal de la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN وتتصل الزيادة البالغة 500 6 دولار باحتياجات السفر الإضافية لموظفي مكتب الأمين التنفيذي الجدد.
    El personal del programa de la Oficina del Secretario Ejecutivo coordina el proceso de evaluación UN يقوم موظفو البرنامج في مكتب الأمين التنفيذي بتنسيق عملية التقييم
    :: Asignar la coordinación de las oficinas subregionales a la Oficina del Secretario Ejecutivo y asegurar un mecanismo de consulta periódica entre las oficinas y la sede de la Comisión UN :: وضع تنسيق المكاتب دون الإقليمية في مكتب الأمين التنفيذي وضمان إجراء مشاورات منتظمة بينهما وبين مقر اللجنة
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    6.1 La Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados está integrada en la Oficina del Secretario Ejecutivo y está encabezada por un Jefe que responde ante el Oficial Mayor. UN 6-1 وحدة التنسيق بين أقل البلدان نموا ملحقة بمكتب الأمين التنفيذي ويتولى إدارتها رئيس مسؤول أمام الموظف الرئيسي.
    La coordinación de las oficinas subregionales corre a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN ويضطلع مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا بمسؤولية تنسيق المكاتب دون الإقليمية.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    la Oficina del Secretario Ejecutivo se aseguró de que los subprogramas contaran con los recursos humanos y financieros necesarios. UN كفل مكتب الأمين التنفيذي أن تتلقى البرامج الفرعية الدعم المناسب من الموارد البشرية والمالية الضرورية.
    La coordinación de las oficinas subregionales es responsabilidad de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    La responsabilidad de la coordinación general corresponde a la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN أما المسؤولية عن التنسيق الإجمالي فيضطلع بها مكتب الأمين التنفيذي.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وتقع مسؤولية التنسيق فيما بين المكاتب دون الإقليمية على عاتق مكتب الأمين التنفيذي للجنة.
    La coordinación de las oficinas subregionales está a cargo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Reducción de la asistencia sustantiva a los puestos de categoría superior de la Oficina del Secretario Ejecutivo UN تخفيض المساعدة الفنية للوظائف العليا في مكتب الأمين التنفيذي
    4.1 la Oficina del Secretario Ejecutivo está dirigida por el Auxiliar Especial del Secretario Ejecutivo, que también hace las veces de Secretario de la Comisión y de oficial de asuntos económicos. UN 4-1 يرأس مكتب الأمين التنفيذي المساعد الخاص للأمين التنفيذي الذي يعمل أيضا أمينا للجنة ومسؤولا عن الشؤون الاقتصادية.
    19.36 la Oficina del Secretario Ejecutivo tiene a su cargo la Dependencia de Servicios de Información. UN 19-36 ويضم مكتب الأمين التنفيذي وحدة الخدمات الإعلامية.
    20.12 En dirección y gestión ejecutivas se incluyen las funciones de la Oficina del Secretario Ejecutivo y los servicios de información. UN 20-12 يشمل التوجيه التنفيذي والإدارة مهام مكتب الأمين التنفيذي والخدمات الإعلامية.
    5.1 la Oficina del Secretario Ejecutivo está a cargo del Secretario de la Comisión, quien rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN 5-1 يرأس مكتب الأمين التنفيذي أمين اللجنة وهو مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    7.1 Los Servicios de Información de las Naciones Unidas forman parte de la Oficina del Secretario Ejecutivo y están dirigidos por un Jefe que es responsable ante el Secretario Ejecutivo. UN 7-1 الدوائر الإعلامية للأمم المتحدة ملحقة بمكتب الأمين التنفيذي ويتولى إدارتها رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    La recomendación 3 sigue abierta, pendiente de la recepción de un nuevo organigrama y memorando interno en el que se establezcan las líneas jerárquicas y la distribución de tareas en la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN ستبقى التوصية 3 مفتوحة ريثما يقدم دليل على خريطة تنظيمية جديدة ومذكرة داخلية تقرر التسلسل الإداري وتوزيع المهام في مكتب الأمينة التنفيذية.
    La secretaría de la CAPI indicó que proyectaba asignar esa función a la Oficina del Secretario Ejecutivo a partir del bienio 1998-1999. UN واقترحت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إسناد هذه الوظيفة إلى مكتب اﻷمين التنفيذي اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    La Dependencia de Planificación, Supervisión y Evaluación de Programas de la Oficina del Secretario Ejecutivo está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    16.12 la Oficina del Secretario Ejecutivo se encarga de la dirección, supervisión y gestión general de la CESPAP, con miras a promover el desarrollo económico y social y la cooperación regional entre los miembros y Estados asociados de la Comisión mediante la ejecución de sus mandatos legislativos y su programa de trabajo aprobado. UN ١٦-١٢ يقوم مكتب اﻷمين التنفيذي بتوفير التوجيه العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والاشراف عليها وادارتها، بغية تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون الاقليمي فيما بين أعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين عن طريق تنفيذ ولاياتها التشريعية وبرنامج عملها المعتمد.
    El puesto de especialista encargado de la información se establecerá (inicialmente por seis meses) con fondos extrapresupuestarios, y el candidato deberá trabajar en estrecha colaboración con la Oficina de Información y la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN وسوف تنشأ وظيفة مسؤول إعلامي (لمدة 6 أشهر في البداية) في إطار تمويل خارج عن الميزانية، ويفترض أن يعمل المرشح لهذه الوظيفة على نحو وثيق مع المكتب الإعلامي ومكتب الأمين التنفيذي.
    Esta actividad se transfirió a la Oficina del Secretario Ejecutivo Adjunto a partir de marzo de 2001. UN ونُقل هذا النشاط إلى مكتب نائب الأمين التنفيذي ابتداء من آذار/مارس 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus