La recopilación se ha publicado y puede consultarse en la página web de la Oficina Federal de Estadística. | UN | وقد طُبعت الخلاصة ويمكن الاطلاع عليها الآن من خلال موقع مكتب الإحصاءات الاتحادي على شبكة الإنترنت. |
Sin embargo, las previsiones de la Oficina Federal de Estadística indican que se alcanzará la paridad en las Escuelas Superiores Especializadas en 2008. | UN | إلا أن توقعات مكتب الإحصاءات الاتحادي تبين أنه سيتم بلوغ المساواة في المدارس العليا المتخصصة عام 2008. |
182. la Oficina Federal de Estadística ha publicado diversas encuestas y compila datos estadísticos sobre el tema a partir de 1971. | UN | 182 - وقام المكتب الاتحادي للإحصاء بنشر تحقيقات وتجميع بيانات إحصائية حول الموضوع منذ عام 1971. |
328. la Oficina Federal de Estadística lleva a cabo periódicamente una encuesta sobre la población activa (ESPA) sobre la base de una muestra aleatoria. | UN | 328 - يجري بانتظام المكتب الاتحادي للإحصاء تحقيقا حول السكان النشطين بعينة بالصدفة. |
En 1999 la Oficina Federal de Estadística registró 3.136.008 mujeres gravemente impedidas. | UN | يسجل المكتب الإحصائي الاتحادي 008 136 3 امرأة ذوات إعاقة خطيرة لعام 1999. |
la Oficina Federal de Estadística ha comprobado así que los casos de calificación excesiva entre las personas de origen no europeo son tres a cuatro veces más numerosos que entre las personas originarias de Suiza, la Unión Europea o América del Norte. | UN | ومن ثم، فقد تبين لمكتب الإحصاءات الاتحادي أن عدد حالات الكفاءة الزائدة بين الأشخاص من أصل غير أوروبي يفوق ثلاث إلى أربع مرات عددها بين الأشخاص من أصل سويسري ومن الاتحاد الأوروبي أو أمريكا الشمالية. |
Para mejorar los datos disponibles, la Oficina Federal de Estadística va a elaborar, junto con los cantones, una estadística más completa y más detallada, que permitirá en particular acceder fácilmente a todas las denuncias formuladas por abuso de autoridad. | UN | ومن أجل تحسين البيانات المتاحة، شرع المكتب الاتحادي للإحصاءات والكانتونات، في إعداد إحصاءات أشمل وأكثر تفصيلا، من شأنها أن تسمح بصفة خاصة بالحصول بسهولة على جميع الشكاوى المقدمة بشأن إساءة استخدام السلطة. |
la Oficina Federal de Estadística trabaja actualmente con los cantones con el fin de armonizar la compilación de datos. | UN | ويعمل مكتب الإحصاءات الاتحادي حاليا مع جميع الكانتونات بهدف تنسيق جمع البيانات. |
la Oficina Federal de Estadística ha puesto en marcha trabajos para la elaboración de una estadística sobre la igualdad de trato de las personas discapacitadas. | UN | وبدأ مكتب الإحصاءات الاتحادي في وضع مفهوم لإحصاء المساواة في معاملة المعوقين. |
Se refiere a los datos del Microcenso 2005, que fueron evaluados por la Oficina Federal de Estadística a petición del Comisionado. | UN | ويشير ذلك الجزء إلى بيانات من تعداد السكان المصغر لعام 2005 التي قيّمها مكتب الإحصاءات الاتحادي بناء على طلب المفوضة. |
la Oficina Federal de Estadística realiza estudios anuales de los avances realizados basados en la Ley federal de igualdad. | UN | ويعد مكتب الإحصاءات الاتحادي دراسات استقصائية سنوية عن التقدم على أساس قانون المساواة الاتحادي. |
Según el Censo Agrícola Nacional por Muestreo de la Oficina Federal de Estadística, sólo el 14 por ciento de las mujeres son propietarias agrícolas. | UN | كما أن مكتب الإحصاءات الاتحادي والتعداد الزراعي الوطني بالعيِّنة يذكران أن نسبة 14 في المائة فقط من النساء هن الحائزات على أراضٍ زراعية. |
Comprende tres entidades -- la Oficina Federal de Estadística (OFE), la Organización del Censo Agropecuario (OCA) y la Organización del Censo Demográfico (OCD). | UN | وتتألف من ثلاثة كيانات - مكتب الإحصاءات الاتحادي وهيئة التعداد الزراعي وهيئة تعداد السكان. |
la Oficina Federal de Estadística realizó en 1999 un estudio sobre valuación en dinero del trabajo no remunerado. | UN | وقد أجرى المكتب الاتحادي للإحصاء في عام 1999 دراسة حول القيمة النقدية للعمل غير المجزي(123). |
Entre esas medidas se incluyen la sensibilización y la creación de capacidad en la Oficina Federal de Estadística y Censos de Población y la armonización con la base de datos de género de la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional. | UN | ومن بين هذه التدابير توعية المكتب الاتحادي للإحصاء وتعداد السكان وبناء قدراته والمواءمة بينه وبين قاعدة البيانات الجنسانية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
76. la Oficina Federal de Estadística reúne y analiza datos sobre la representación de la mujer en la vida política y pública y la situación de las mujeres y los hombres en la vida profesional, en la familia y en la educación. | UN | 76 - ويقوم المكتب الاتحادي للإحصاء بجمع وتحليل البيانات حول تمثيل المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة وحول حالة المرأة والرجل في الحياة المهنية وفي الأسرة وفي التدريب. |
Según la información proporcionada por la Oficina Federal de Estadística, en el año 2000 había en total 2.5000.000 mujeres empleadas en el sector público. | UN | فقد تم استخدام ما مجموعه 000 500 2 امرأة في القطاع العام في عام 2000 وذلك وفقا للمعلومات المقدمة من المكتب الإحصائي الاتحادي. |
De acuerdo con los datos de la Oficina Federal de Estadística correspondientes a marzo de 2004, las mujeres ocupaban el 39% de los puestos de liderazgo en la administración pública. | UN | وفقا للأرقام المقدمة من المكتب الإحصائي الاتحادي في آذار/مارس 2004، يلاحظ أن النساء يشغلن 39 في المائة من المناصب القيادية في الإدارة العامة. |
Según un estudio realizado en 2008 por cuenta de la Oficina Federal de Estadística de Suiza y la Oficina Federal para la Igualdad entre los Géneros de Suiza, prácticamente el 40% de la diferencia salarial media entre los géneros debe considerarse discriminación salarial. | UN | ووفقا لدراسة استقصائية أجريت في عام 2008 بالنيابة عن المكتب الإحصائي الاتحادي السويسري والمكتب الاتحادي السويسري المعني بالمساواة بين الجنسين، فإن ما يقرب من 40 في المائة من متوسط الفرق في الأجور بين الجنسين في سويسرا يجب أن يُنظر إليه باعتباره تمييزا في الأجور. |
Fuente: Encuesta domiciliaria integrada del Pakistán de 2001-2002, según aparece en el sitio Web de la Oficina Federal de Estadística. | UN | المصدر: الدراسة الاستقصائية للإحصاءات المنزلية في باكستان، 2001-2002، كما وردت على الموقع الشبكي لمكتب الإحصاءات الاتحادي. |
la Oficina Federal de Estadística publica periódicamente, en diversas formas, datos estadísticos relativos a la igualdad en otros campos de actualidad (participación política, igualdad salarial). | UN | ويقوم المكتب الاتحادي للإحصاءات بانتظام بنشر بيانات إحصائية بشأن المساواة في مجالات قائمة أخرى (مثل المشاركة السياسية والمساواة في المرتب). |
345. Últimamente, un estudio de la Oficina Federal de Estadística puso en evidencia claras diferencias entre los sexos en lo relativo al trabajo voluntario. | UN | 345 - وفي الآونة الأخيرة، أظهرت دراسة للمكتب الاتحادي للإحصاء(122) الاختلافات بين الجنسين فيما يتعلق بالعمل التطوعي. |
Estas cifras son provisionales ya que los diferentes procedimientos cantonales significan que existe una demora en la notificación de las condenas y, por razones técnicas, la Oficina Federal de Estadística no ha presentado las cifras definitivas para los años 2007 y 2008. | UN | وهذه الأرقام مؤقتة، حيث يعني اختلاف الإجراءات في المقاطعات وجود تأخير في الإبلاغ عن الإدانات، ولأسباب تقنية، لم يقدم مكتب الإحصاء الاتحادي أرقاماً نهائية للسنتين 2007 و 2008. |