"la oit también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة العمل الدولية أيضا
        
    • المنظمة أيضا
        
    • منظمة العمل الدولية أيضاً
        
    • كما أن منظمة العمل الدولية
        
    • أيضا منظمة العمل الدولية
        
    • مكتب العمل الدولي أيضاً
        
    • ولمنظمة العمل الدولية أيضا
        
    • منظمة العمل الدولية العمل
        
    la OIT también prestó apoyo al proceso de reforma de las cooperativas nacionales, incluida la recién aprobada ley unificada sobre cooperativas. UN ودعمت منظمة العمل الدولية أيضا العملية الوطنية التعاونية للإصلاح، بما في ذلك القانون التعاوني الموحد الذي أُقر مؤخرا.
    la OIT también se ha propuesto lograr que las personas con discapacidades puedan participar en las actividades principales de capacitación y empleo en la sociedad. UN واستهدفت منظمة العمل الدولية أيضا تأمين مشاركة المعوقين باعتبارهم جزءا من التيار العام للتدريب والعمل داخل المجتمع.
    la OIT también participó en ese curso práctico y presentó una ponencia sobre el tema. UN وشاركت منظمة العمل الدولية أيضا في حلقة العمل هذه وقدمت ورقة حول هذا الموضوع.
    la OIT también ha adquirido experiencia práctica a este respecto. UN وقد اكتسبت المنظمة أيضا خبرة عملية في هذا الميدان.
    la OIT también ha debido facilitar un gran número de información sobre temas específicos y distintos países al Alto Comisionado de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para ayudarle a cumplir su mandato. UN ودعيت منظمة العمل الدولية أيضاً إلى تقديم حجم ضخم من المعلومات المتعلقة بمواضيع محددة وبلدان مختلفة إلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لمساعدته على أداء ولايته. الحواشي
    la OIT también contribuyó al fortalecimiento del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina mediante actividades de cooperación técnica concebidas para incorporar a miembros de las diversas comunidades. UN وساهمت منظمة العمل الدولية أيضا في تعزيز عملية السلام في البوسنة والهرسك من خلال أنشطة للتعاون التقني ترمي إلى الجمع بين أفراد مختلف الطوائف.
    la OIT también organizó varios talleres de capacitación para mujeres sobre cuestiones sindicales a fin de facilitar su participación en las actividades de los sindicatos, incluidas las elecciones a puestos directivos. UN ونظمت منظمة العمل الدولية أيضا العديد من حلقات العمل التدريبية للنساء في النقابات العمالية بهدف تسهيل مشاركتهن في الأنشطة النقابية بما في ذلك ترشحهن للمناصب القيادية.
    la OIT también participa en la labor en curso de formulación de directrices normativas sobre el acceso a los servicios básicos. UN وتشترك منظمة العمل الدولية أيضا في الأعمال الجارية لوضع مبادئ توجيهية معيارية تتعلق بالوصول إلى الخدمات الأساسية.
    la OIT también formuló recomendaciones sobre políticas dirigidas a los encargados de tomar decisiones, los expertos y los profesionales respecto de las posibilidades que ofrece el sector cooperativo. UN وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا توصيات بشأن السياسات لصانعي القرار والخبراء والممارسين حول إمكانيات القطاع التعاوني.
    la OIT también incluye diversos indicadores sobre la capacitación en su Plan de Acción. UN وأدرجت منظمة العمل الدولية أيضا مختلف المؤشرات في خطة عملها.
    la OIT también facilitó apoyo directo a seis cooperativas de mujeres. UN وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا دعما مباشرا إلى ست تعاونيات للمرأة.
    la OIT también ha publicado una guía para especialistas que trabajan en sus equipos multidisciplinarios sobre la inclusión de cuestiones relativas a las discapacidades en las actividades consultivas y de capacitación de cada equipo. UN ونشرت منظمة العمل الدولية أيضا دليلا لﻷخصائيين العاملين في أفرقتها المتعددة الاختصاصات يتعلق بإدراج المسائل المتصلة بالعجز في اﻷنشطة الاستشارية والتدريبية التي تقوم بها اﻷفرقة.
    112. la OIT también está avanzando en esta esfera. UN ١١٢ - وتحقق منظمة العمل الدولية أيضا تقدما في هذا الاتجاه.
    la OIT también ha participado en actividades regionales y subregionales para canalizar recursos financieros hacia las comunidades y organizaciones indígenas en los países latinoamericanos. UN وشاركت المنظمة أيضا في اﻷنشطة الاقليمية ودون الاقليمية التي تستهدف تقديم الموارد المالية إلى مجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين في بلدان أمريكا اللاتينية.
    la OIT también presta asistencia a los gobiernos en la evaluación de sus políticas, centrando la atención especialmente en la eficacia de las medidas adoptadas para prevenir abusos en la contratación y luchar contra la discriminación de los trabajadores extranjeros. UN وتقدم المنظمة أيضا المساعدة إلى الحكومات في تقييم سياساتها، مع التركيز بصورة خاصة على مدى فعالية التدابير الرامية إلى منع التجاوزات في التوظيف ومكافحة التمييز ضد العمال اﻷجانب.
    la OIT también está realizando un trabajo relacionado con los proveedores de servicios del sector privado a las micro empresas y empresas pequeñas de los países menos adelantados. UN وتضطلع المنظمة أيضا بأعمال بشأن موردي الخدمات من القطاع الخاص في مجال المشاريع الصغيرة جدا والصغيرة في أقل البلدان نموا.
    la OIT también ha publicado una guía para hacer frente a la violencia contra las trabajadoras migratorias. UN وقد نشرت منظمة العمل الدولية أيضاً دليلاً بشأن التصدي للعنف ضد العاملات المهاجرات.
    la OIT también está trabajando en el desarrollo de competencias empresariales de mujeres con discapacidad. UN وتعمل منظمة العمل الدولية أيضاً مع النساء ذوات الإعاقة بشأن بناء مهارات ريادة الأعمال.
    la OIT también participa directamente en un programa experimental digno de mención que concierne a la industria textil de Camboya. UN كما أن منظمة العمل الدولية تشارك مباشرة في برنامج تجريبي ذي شأن في صناعة الألبسة في كمبوديا.
    la OIT también ha realizado misiones oficiales al país con miras a examinar la situación y prestar asistencia al Gobierno y a los interlocutores sociales. UN وأوفدت أيضا منظمة العمل الدولية بعثات رسمية إلى البحرين بهدف دراسة الوضع وتقديم المساعدة إلى الحكومة والشركاء الاجتماعيين.
    3. la OIT también ha continuado sus actividades de supervisión en relación con este Convenio, así como con todos los convenios de que se ocupa. UN 3- ويواصل مكتب العمل الدولي أيضاً أنشطته الإشرافية المتصلة بهذه الاتفاقية، كما هو الشأن بالنسبة لسائر الاتفاقيات التي أسندت إليه مسؤوليتها.
    la OIT también tiene una Oficina para la Igualdad de Género, que promueve la igualdad entre hombres y mujeres en toda la organización y asesora sobre la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas de la OIT. UN ولمنظمة العمل الدولية أيضا مكتب للمساواة بين الجنسين يعمل على تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في المنظمة، ويقدم المشورة فيما يتصل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات المنظمة.
    la OIT también sigue empeñada en un nuevo convenio relativo a las formas extremas del trabajo de menores, con respecto al cual se han celebrado consultas con el Comité de los Derechos del Niño y que, según se prevé, fortalecerá las normas internacionales existentes sobre los derechos del niño. UN كما تواصل منظمة العمل الدولية العمل على صياغة اتفاقية جديدة متعلقة بأكثر أشكال عمل اﻷطفال مشقة، أجريت بشأنها مشاورات مع لجنة حقوق الطفل ويتوقع لها أن تعزز المعايير الدولية القائمة في مجال حقوق الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus