"la operación en mozambique" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العملية في موزامبيق
        
    • بالعملية في موزامبيق
        
    • عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
        
    Reafirmando que los gastos de la Operación en Mozambique son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف العملية في موزامبيق تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Consciente de que es indispensable proporcionar a la Operación en Mozambique los recursos financieros necesarios para que pueda desempeñar las funciones que le han sido asignadas en las resoluciones del Consejo de Seguridad en la materia, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد العملية في موزامبيق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Reafirmando que los gastos de la Operación en Mozambique son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف العملية في موزامبيق تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Aunque los próximos meses serán críticos, nos sentimos optimistas con respecto a las perspectivas de que se concluya con éxito la Operación en Mozambique, y mi Gobierno desea que la ONUMOZ se encuentre en condiciones de reaccionar ante los acontecimientos correcta y rápidamente. UN ونحن متفائلون بشأن احتمالات اختتام عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بنجاح، ولكن اﻷشهر القليلة القادمة ستكون حاسمة، وتريد حكومتي أن تكون العملية في وضع يمكنها من الاستجابة لﻷحداث على نحو ملائم وبسرعة.
    Consciente de que es indispensable proporcionar a la Operación en Mozambique los recursos financieros necesarios para que pueda desempeñar las funciones que se le han asignado en las resoluciones del Consejo de Seguridad en la materia, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد العملية في موزامبيق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Reafirmando que los gastos de la Operación en Mozambique son gastos de la Organización que deben ser sufragados por los Estados Miembros de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف العملية في موزامبيق تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recordando su decisión anterior sobre el hecho de que, para sufragar los gastos de la Operación en Mozambique se necesita un procedimiento diferente del que se aplica para sufragar los gastos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير الى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن العملية في موزامبيق باتباع اجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    Consciente de que es indispensable proporcionar a la Operación en Mozambique los recursos financieros necesarios para que pueda desempeñar las funciones que se le han asignado en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد العملية في موزامبيق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    5. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para velar por que la Operación en Mozambique sea administrada con la mayor eficiencia y economía; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة العملية في موزامبيق بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    5. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para asegurar que la Operación en Mozambique se administre con el maximo de eficiencia y economía; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات الضرورية التي تكفل إدارة العملية في موزامبيق بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛
    7. Afirma que, entre otros factores, la falta de pago y el pago incompleto y tardío de las cuotas han redundado y siguen redundando en desmedro de la capacidad de la Operación en Mozambique para ejecutar eficazmente sus actividades y amenazan con dejar a la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique sin fondos líquidos suficientes para atender sus obligaciones, en particular con los países que aportan contingentes; UN ٧ - تؤكد أن عدم دفع الاشتراكات المقررة فورا وبالكامل، الى جانب عوامل أخرى، قد أضر ولا يزال يضر بقدرة العملية في موزامبيق على الاضطلاع بأنشطتها بفعالية وينذر بترك الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بلا أموال سائلة تكفي لسداد التزاماته وخاصة بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات؛
    a) Consignar en la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique (ONUMOZ) la suma total de 165.300.000 dólares en cifras brutas (162.192.100 dólares en cifras netas) para la Operación en Mozambique para el período comprendido entre el 1º de mayo y el 15 de noviembre de 1994; UN )أ( اعتمدت للحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٠٠ ١٦٥ دولار )صافيه ١٠٠ ١٩٢ ١٦٢ دولار( لتمويل العملية في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    7. Afirma que, entre otros factores, la falta de pago y el pago incompleto y tardío de las cuotas han redundado y siguen redundando en desmedro de la capacidad de la Operación en Mozambique para ejecutar eficazmente sus actividades y amenazan con dejar a la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique sin fondos líquidos suficientes para atender sus obligaciones, en particular con los países que aportan contingentes; UN ٧ - تؤكد أن عدم دفع الدول اﻷعضاء ﻹشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل، الى جانب عوامل أخرى، قد أضر ولا يزال يضر بقدرة العملية في موزامبيق على الاضطلاع بأنشطتها بفعالية وينذر بترك الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بلا أموال سائلة تكفي لسداد التزاماته وخاصة بالنسبة للبلدان المساهمة بقوات؛
    15. Autoriza al Secretario General a contraer, con el consentimiento previo de la Comisión Consultiva, compromisos para la liquidación de la Operación en Mozambique en el período comprendido entre el 16 de noviembre de 1994 y el 31 de enero de 1995 por un monto no superior a 25 millones de dólares; UN ١٥ - تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات بما لا يتجاوز ٢٥ مليون دولار وذلك بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، لتصفية العملية في موزامبيق في الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    a) Que, entre otros factores, la falta de pago y el pago incompleto y tardío de las cuotas han perjudicado y siguen perjudicando la capacidad de la Operación en Mozambique para ejecutar eficazmente sus actividades; UN )أ( إن عدم دفع الاشتراكات المقررة بالكامل وفي مواعيدها والتأخر في دفعها، الى جانب عوامل أخرى، قد أضر ولا يزال يضر بقدرة العملية في موزامبيق على الاضطلاع بأنشطتها بفعالية؛
    17. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Operación en Mozambique tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según convenga, con arreglo al procedimiento establecido por la Asamblea General en sus resoluciones 43/230, de 21 de diciembre de 1988, 44/192 A, de 21 de diciembre de 1989, y 45/258, de 3 de mayo de 1991; UN ١٧ - تدعو الى تقديم تبرعات الى العملية في موزامبيق نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة في قراراتها ٤٣/٢٣٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ و ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛
    12. Decide consignar en la Cuenta Especial para la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique que la suma total de 165.300.000 dólares de los EE.UU., en cifras brutas (162.192.100 dólares en cifras netas) para la Operación en Mozambique para el período comprendido entre el 1º de mayo y el 15 de noviembre de 1994, ambas fechas inclusive; UN ١٢ - تقــرر أن تخصص للحساب الخاص لعمليــة اﻷمم المتحــدة في موزامبيــق مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٣٠٠ ١٦٥ دولار )صافيه ١٠٠ ١٩٢ ١٦٢ دولار( لتمويل العملية في موزامبيق للفترة من ١ أيار/مايو لغاية ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    Consciente de que es esencial proporcionar a la Operación en Mozambique los recursos financieros necesarios para que pueda desempeñar las funciones que le competen en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, UN " وإدراكا منها لضرورة تزويد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus