v) Criterios de movilización de los recursos comunitarios para la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel local; | UN | `5 ' النهج المتبعة لحشد موارد المجتمع من أجل تمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستويات المحلية؛ |
En las recomendaciones de estos documentos figuran claras propuestas sobre el modo de reforzar y mejorar la educación para aplicar la ordenación sostenible de los bosques a nivel local. | UN | وتطرح التوصيات مقترحات جلية تتعلق بتعزيز وتحسين التثقيف من أجل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على المستوى المحلي. |
:: Promoción de la ordenación sostenible de los bosques a nivel nacional, subregional, regional y continental | UN | :: تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والقاري |
1) ¿Cuáles son las lagunas y obstáculos fundamentales que dificultan la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel internacional? | UN | ' 1` ما هي الثغرات والعقبات الحرجة بالنسبة لتمويل الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الدولي؟ |
El importante papel que desempeña la ordenación sostenible de los bosques a los efectos de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio también se puso de manifiesto en los períodos de sesiones del Foro. | UN | 18 - كما برهنت دورات المنتدى على أهمية الإدارة المستدامة للغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
En la nota de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se proporciona información básica para ayudar al grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques a desempeñar sus funciones. | UN | تتضمن المذكرة التي أعدتها أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات معلومات أساسية لمساعدة فريق الخبراء المخصص لتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا من أجل الإدارة المستدامة للغابات على أداء مهامه. |
Al utilizarse criterios e indicadores para vigilar la ordenación sostenible de los bosques a nivel regional o ecorregional, han avanzado considerablemente | UN | وأحرز استخدام المعايير والمؤشرات لرصد الإدارة المستدامة للغابات على المستويين الإقليمي أو الإقليمي الإيكولوجي تقدما ملموسا في بعض عمليات المعايير والمؤشرات. |
Los participantes manifestaron su interés en colaborar para avanzar en la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial. | UN | 63 - أعرب المشاركون عن اهتمامهم بالعمل معا من أجل إحراز تقدم في مجال الإدارة المستدامة للغابات على مستوى العالم. |
La labor fundamental del Diálogo sobre los Bosques consistía en desarrollar procesos con múltiples partes interesadas para examinar las oportunidades de mejorar la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial. | UN | ويتمثل العمل الأساسي للحوار المتعلق بالغابات في وضع عمليات يشارك فيها أصحاب المصلحة المتعددون للنظر في الفرص المتاحة لتحسين الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي. |
Lograr la ordenación sostenible de los bosques, a nivel nacional y mundial, entre otras cosas mediante alianzas entre los gobiernos y las partes interesadas, incluidos el sector privado, las comunidades autóctonas y locales y las organizaciones no gubernamentales, es un objetivo indispensable del desarrollo sostenible. | UN | وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات على نطاق البلدان والعالم بطرق تتضمن الشراكات فيما بين من يعنيه الأمر من حكومات وأطراف مؤثرة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمعات الأصلية والمحلية والمنظمات غير الحكومية، هو هدف أساسي للتنمية المستدامـــــة. |
Lograr la ordenación sostenible de los bosques, a nivel nacional y mundial, mediante, entre otras cosas, alianzas entre los gobiernos y las partes interesadas, incluidos el sector privado, las comunidades autóctonas y locales y las organizaciones no gubernamentales, es un objetivo indispensable del desarrollo sostenible. | UN | وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات على نطاق البلدان والعالم، بطرق تتضمن الشراكات فيما بين من يعنيه الأمر من حكومات وأطراف مؤثرة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمعات الأصلية والمحلية والمنظمات غير الحكومية، وهو هدف أساسي للتنمية المستدامـــــة. |
El grupo empresarial e industrial pide que la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación siga convocando reuniones de las partes interesadas en esta tarea y exhorta a otras organizaciones internacionales a que declaren que el reconocimiento mutuo puede aportar una contribución importante a la ordenación sostenible de los bosques a nivel mundial. | UN | ويدعو الفريق الرئيسي إلى أن تواصل منظمة الأغذية والزراعة قيامها بدور الجهة المنظمة لاجتماعات الأطراف المهتمة بهذه المهمة كما يطلب أن تسلم المنظمات الدولية الأخرى بأن الاعتراف المتبادل يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الإدارة المستدامة للغابات على النطاق العالمي. |
Innovaciones tales como los programas de incentivos adaptados a exigencias particulares y los instrumentos de financiación que atienden a las necesidades específicas de la población rural y las comunidades locales pueden atraer más financiación para la ordenación sostenible de los bosques a todos los niveles. | UN | ويمكن أن يستقطب مزيد من التمويل لفائدة الإدارة المستدامة للغابات على جميع المستويات بفضل وسائل مبتكرة مثل خطط الحوافز الموضوعة لأغراض معينة وأدوات التمويل التي تلبي الاحتياجات المحددة للسكان الريفيين والمجتمعات المحلية. |
a) Aumento del número de resoluciones y decisiones sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible de los bosques a todos los niveles | UN | (أ) زيادة عدد القرارات والمقررات بشأن تحسين الإدارة المستدامة للغابات على جميع الصعد |
Deseando fortalecer el acuerdo internacional sobre los bosques, enunciado en la resolución 2000/35 del Consejo Económico y Social, y centrar la atención en la aplicación eficaz de la ordenación sostenible de los bosques a nivel nacional, subregional y regional, | UN | وإذ يعرب عن دعم الترتيب الدولي بشأن الغابات، على نحو ما ورد في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35، والتركيز على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعُد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، قرر ما يلي: |
a) Aumento del número de resoluciones y decisiones sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible de los bosques a todos los niveles | UN | (أ) زيادة عدد القرارات والمقررات بشأن تحسين الإدارة المستدامة للغابات على جميع الصعد |
a) Aumento del número de resoluciones y decisiones sobre el mejoramiento de la ordenación sostenible de los bosques a todos los niveles | UN | (أ) زيادة عدد القرارات والمقررات بشأن تحسين الإدارة المستدامة للغابات على جميع الصعد |
Se insta a las organizaciones que integran la Asociación a seguir colaborando en cuestiones como la armonización de los informes, el intercambio de información, la promoción de la ordenación sostenible de los bosques a escala regional y nacional, la gobernanza, la aplicación de las leyes y el comercio conexo. | UN | أما المجالات التي تُشجع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية على مواصلة العمل فيها، فهي تشمل تنسيق عملية الإبلاغ، وتبادل المعلومات، وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على المستويين الإقليمي والوطني، وإدارة شؤون الغابات، وإنفاذ القوانين والتجارة المتصلة بذلك. |
III. Contribución de la ordenación sostenible de los bosques a la conservación de la diversidad biológica | UN | ثالثاً - مساهمة الإدارة المستدامة للغابات في حفظ التنوع البيولوجي فيها |
También se destacaron la contribución de la ordenación sostenible de los bosques a los objetivos de desarrollo más amplios y los vínculos entre los objetivos globales para los bosques del Fondo y del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | وجرى أيضا عرض إسهام الإدارة المستدامة للغابات في الأهداف الإنمائية الواسعة النطاق والروابط بين الصندوق والأهداف العالمية المتعلقة بالغابات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
El respeto de esos derechos es un aspecto importante en el establecimiento de alianzas con miras a la financiación de la ordenación sostenible de los bosques a nivel local. | UN | ويشكل احترام هذه الحقوق أحد الجوانب الهامة في إقامة شراكات لتمويل الإدارة الحرجية المستدامة على الصعيد المحلي. |
El Grupo tomó nota de que en el plano internacional había amplio interés en la elaboración y aplicación de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques a nivel nacional y apoyo a esas actividades. | UN | ١٠٥ - أشار الفريق إلى اتساع نطاق الاهتمام والدعم الدوليين لعملية وضع وتنفيذ معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات. |