"la organización contribuyó al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ساهمت المنظمة في
        
    • أسهمت المنظمة في
        
    • وأسهمت المنظمة في
        
    • ساهم المجلس في
        
    la organización contribuyó al informe paralelo sobre el Perú, presentado al Comité contra la Tortura en 2006. UN ساهمت المنظمة في تقرير الظل بشأن بيرو، الذي قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام 2006.
    la organización contribuyó al logro de los Objetivos en muchos de los 124 países del mundo en los que lleva a cabo actividades. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف للعديد من الـ 124 بلدا حول العالم التي تعمل بها.
    la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Europa y América del Sur. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أوروبا وأمريكا الجنوبية.
    la organización contribuyó al cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Nepal, Europa central y oriental, Asia central y Estados Unidos de América. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في نيبال وأوروبا الوسطى والشرقية وآسيا الوسطى والولايات المتحدة.
    la organización contribuyó al octavo Objetivo, específicamente con respecto a la necesidad de ampliar el acceso a Internet en las regiones en desarrollo. UN أسهمت المنظمة في بلوغ الهدف 8، وتحديداً فيما يتعلق بالحاجة إلى توسيع نطاق إمكانية استخدام الإنترنت في المناطق النامية.
    la organización contribuyó al logro de los objetivos de desarrollo sostenible promoviendo el diálogo y la reflexión sobre los planteamientos indígenas del desarrollo sostenible. UN وأسهمت المنظمة في تحقيق أهداف التنمية المستدامة بتعزيز الحوار والفكر بشأن نُهج الشعوب الأصلية إزاء التنمية المستدامة.
    la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 95 países, en particular por los siguientes medios: UN ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، في 95 بلداً شملت:
    1. la organización contribuyó al sexto Objetivo de Desarrollo del Milenio en el Senegal mediante la educación de 4.022 jóvenes y la sensibilización de 45.000 personas. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 6 في السنغال بتثقيف 022 4 شخصا من الشباب وتحسيس 000 45 شخص.
    2. la organización contribuyó al cuarto Objetivo de Desarrollo del Milenio en el Senegal mediante la educación y la formación de 8.000 niños y jóvenes. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 4 في السنغال بتثقيف وتدريب 000 8 شخص من الأطفال والشباب.
    4. la organización contribuyó al tercer Objetivo de Desarrollo del Milenio en el Senegal mediante la formación de 200 mujeres sobre la agricultura y la explotación familiar. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الهدف 3 في السنغال بتدريب 200 امرأة على الأنشطة الزراعية واستغلال الممتلكات العائلية.
    la organización contribuyó al trabajo de las Naciones Unidas participando en las siguientes reuniones y eventos: UN ساهمت المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال المشاركة في الاجتماعات والمناسبات التالية:
    la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Centroamérica, América del Sur, África y Asia. UN ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
    la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) en las cuatro regiones geográficas: América Central, América del Sur, África y Asia. UN ساهمت المنظمة في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الأربع التالية: أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا.
    Actividades en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la organización contribuyó al fomento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en las tres regiones geográficas siguientes: América del Sur, África y Asia. UN الأنشطة التي تتوافق مع الأهداف الإنمائية للألفية: ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية الثلاث التالية: أمريكا الجنوبية، وأفريقيا، وآسيا.
    Actividades en consonancia con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: la organización contribuyó al avance en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la región geográfica de Asia central. UN الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية: ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة آسيا الوسطى الجغرافية.
    Durante el período de que se informa, la organización contribuyó al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio en todas las regiones y países en que trabaja. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في جميع المناطق والبلدان التي تقوم فيها بنشاط.
    2009: la organización contribuyó al informe elaborado para el examen periódico universal de Cuba en el Consejo de Derechos Humanos y participó en el foro de la sociedad civil cubana sobre el tema de los derechos humanos en Cuba. UN 2009: أسهمت المنظمة في التقرير الذي تم إعداده للاستعراض الدوري الشامل الخاص بكوبا في مجلس حقوق الإنسان، كما شاركت في منتدى المجتمع المدني الكوبي عند نظر موضوع حقوق الإنسان في كوبا.
    la organización contribuyó al primer Objetivo emprendiendo una campaña de seguridad social para los nigerianos desempleados, que ahora se está llevando a cabo parcialmente en cinco estados. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 بالشروع في حملة للضمان الاجتماعي للعاطلين النيجيريين، يجري الآن تنفيذها جزئيا في خمس ولايات.
    Durante el período al que corresponde el informe, la organización contribuyó al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio segundo, cuarto, quinto y séptimo, gracias a los fondos del Gobierno de Suecia y su trabajo para la reducción del riesgo de desastres en relación con los niños. UN في الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المنظمة في الغايات 2 و 4 و 5 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية من خلال أموالها الحكومية السويدية وعملها في الحد من أخطار الكوارث الذي يركز على الأطفال.
    la organización contribuyó al primer Objetivo de Desarrollo del Milenio suministrando alimentos y artículos de socorro a las personas que sufrían hambre y se encontraban en la pobreza como consecuencia de los desastres. UN أسهمت المنظمة في تحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية بتوفير الأغذية وسلع الإغاثة للذين يعانون من الجوع والفقر في أعقاب الكوارث.
    la organización contribuyó al tercer objetivo empoderando a grupos de la sociedad civil de diferentes lugares de África sobre el empoderamiento de la mujer y la capacitación para funciones de liderazgo. UN وأسهمت المنظمة في تحقيق الهدف 3 بتمكين مجموعات المجتمع المدني عبر أفريقيا فيما يتعلق بتمكين المرأة وتدريبها على القيادة.
    la organización contribuyó al informe titulado " The Commonwealth ' s Urban Challenge: Scoping the State of Commonwealth Cities " (Desafíos urbanos del Commonwealth: determinar la situación de las ciudades del Commonwealth), presentado en la Reunión de Jefes de Gobierno del Commonwealth celebrada en 2009 en Trinidad y Tabago. UN ساهم المجلس في التقرير المعنون " التحدي الحضري للكومنولث: دراسة تقييمية لحالة مدن الكومنولث " الذي قدم في اجتماع رؤساء حكومات الكومنولث في ترينيداد وتوباغو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus