"la organización de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنظيم مكتب
        
    • بتنظيم مكتب
        
    • تنظيم المكتب
        
    • التنظيمي لمكتب
        
    • تنظيم المفوضية
        
    Como se ha indicado en este mismo informe, en 2003 se producirán cambios importantes en la organización de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN 78 - وكما أشير إليه آنفا في هذا التقرير، ستحدث في عام 2003 تغييرات كبيرة في تنظيم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Las funciones de la Oficina se describirán en la versión revisada del boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وترد مسؤوليات المكتب في نشرة الأمين العام المنقحة بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    B. Cambios en la organización de la Oficina del Fiscal UN التغييرات في تنظيم مكتب المدعي العام
    Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General ST/SGB/2009/3 relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وترد مسؤوليات المكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2009/3 المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General ST/SGB/2009/3 relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وترِد مسؤوليات المكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2009/3 المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Se ha observado que este organismo debe mejorar la organización de la Oficina judicial, el sistema de información jurídica y los procedimientos de asignación de casos y notificaciones. UN كما لوحظ وجوب عمل هذا الجهاز على تحسين تنظيم المكتب القضائي ونظام المعلومات القانونية واجراءات إسناد القضايا واﻹخطارات.
    Las funciones de la División de Servicios Administrativos se describen en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). UN وقد أدرجت مسؤوليات الشعبة في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2000/13).
    Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2009/3). UN ويرد بيان المسؤوليات المنوطة بالمكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2009/3).
    Como respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas para las Asociaciones de Colaboración (ST/SGB/2009/14). UN ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة بنشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة للشراكات (ST/SGB/2009/14).
    Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2009/3). UN ويرد بيان المسؤوليات المنوطة بالمكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2009/3).
    Las funciones de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Administración de Justicia (ST/SGB/2010/3). UN وترد مهام هذا المكتب في نشرة الأمين العام بشأن تنظيم مكتب إقامة العدل (ST/SGB/2010/3).
    Las funciones de la Oficina se enuncian en el Boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Asuntos Jurídicos (ST/SGB/2008/13). UN وترد المهام المنوطة بمكتب الشؤون القانونية في نشرة الأمين العام عن تنظيم مكتب الشؤون القانونية (ST/SGB/2008/13).
    El 22 de junio de 1999, el Secretario General publicó un boletín sobre la organización de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (ST/SGB/1999/8), en el que se definen claramente las funciones de la Oficina tanto en la Sede como sobre el terreno. UN ١٢٩ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩، أصدر اﻷمين العام نشرة بشأن تنظيم مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ST/SGB/1999/8)( وهي تحدد بوضوح وظائف المكتب في المقر وفي الميدان على حد سواء.
    1. Toma nota de la nueva estructura del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal consignada en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría ST/SGB/1998/17. UN ١ - يحيط علما بالهيكل الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته التي وردت في نشرة اﻷمين العام بشأن تنظيم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة )٨١(
    1. Toma nota de la nueva estructura del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal consignada en el boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría ST/SGB/1998/17. UN ١ - يحيط علما بالهيكل الجديد لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته التي وردت في نشرة اﻷمين العام بشأن تنظيم مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة )٦٧(؛
    Las funciones de la División de Servicios Administrativos se indican en el boletín del Secretario General relativo a la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). UN وترد مسؤوليات شعبة الخدمات الإدارية في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2001/13).
    Las funciones de la División de Servicios Administrativos se indican en el Boletín del Secretario General sobre la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (ST/SGB/2000/13). UN وترد مسؤوليات شعبة الخدمات الإدارية في نشرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (ST/SGB/2000/13).
    El Auxiliar Especial supervisaría la organización de la Oficina inmediata del Alto Comisionado y se encargaría de preparar la correspondencia, declaraciones, memorandos y otros documentos e informes, aplicando la política adoptada por el Alto Comisionado. UN وسيشرف المساعد الخاص على تنظيم المكتب المباشر للمفوض السامي، وسيكفل إعداد المراسلات، والبيانات والمذكرات وغيرها من الوثائق والتقارير، وفقا للسياسات التي يتبعها المفوض السامي.
    Los cambios en la organización de la Oficina del Asesor Jurídico se describen en los párrafos 47 a 50 supra. UN 168 - يرد في الفقرات 47 إلى 50 أعلاه وصف للتغييرات المزمعة في تنظيم المكتب القانوني.
    En cualquier caso, esto afectará a la organización de la Oficina y sin duda alguna exigirá volver a formular descripciones de funciones, con definiciones de competencias y el readiestramiento pertinente. UN وسيؤثر ذلك على أي حال، في تنظيم المكتب وسيستدعي بلا شك، إعادة صياغة توصيفات الوظائف مع بيانات الكفاءة وإعادة التدريب المتصلة بذلك.
    El Secretario General, de conformidad con su boletín ST/SGB/1997/5, titulado “Organización de la Secretaría de las Naciones Unidas”, y con el fin de establecer la estructura de la organización de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena La Oficina de las Naciones Unidas en Viena se estableció en 1979. UN إن اﻷمين العام، عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " وﻷغراض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا)١(، يعلن ما يلي:
    10. Se recordará que en el capítulo III del Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (resolución 428 (V) de la Asamblea General, anexo) se enuncia la organización de la Oficina. UN 10- وتجدر الإشارة إلى أن الفصل الثالث من النظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين (قرار الجمعية العامة 428(د-5)، المرفق) يتناول تنظيم المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus