"la organización hidrográfica internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمة الهيدروغرافية الدولية
        
    • والمنظمة الهيدروغرافية الدولية
        
    • بالمنظمة الهيدروغرافية الدولية
        
    • المكتب الهيدروغرافي الدولي
        
    La Unión Internacional de Geodesia y Geofísica (UIGG) recomienda una de esas realizaciones y la Organización Hidrográfica Internacional (OHI) la otra. UN وقد أوصى بأحد هذين التطبيقين الاتحاد الدولي للجيوديسيا والجيوفيزياء وأوصت باﻵخر المنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    la Organización Hidrográfica Internacional (OHI) señaló la necesidad de creación de capacidad en la elaboración de cartas náuticas empleadas para la pesca. UN وأشارت المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى ضرورة بناء القدرات من أجل وضع خرائط ملاحية لأغراض صيد الأسماك.
    Concesión a la Organización Hidrográfica Internacional de la condición de observador ante la Asamblea General UN منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    El Organismo es miembro del Consejo de Información Territorial de Jamaica y la Organización Hidrográfica Internacional. UN والوكالة عضو في مجلس جامايكا لمعلومات الأراضي والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Organización Hidrográfica Internacional UN منح المنظمة الهيدروغرافية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    la Organización Hidrográfica Internacional, que antes he mencionado, nos parece una de las instituciones cuya experiencia en la materia ciertamente merece ser compartida. UN ونرى أن المنظمة الهيدروغرافية الدولية التي سبق أن أشرت إليها، هي إحدى المؤسسات الجديرة بمشاطرتها الخبرة في هذا الشأن.
    la Organización Hidrográfica Internacional goza de una estrecha asociación con la Organización Marítima Internacional (OMI) y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI). UN وتتمتع المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشراكات وثيقة مع المنظمة البحرية الدولية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    La República de Corea expresó su apoyo a los esfuerzos desplegados por la Organización Hidrográfica Internacional para publicar la nueva edición de ese documento. UN وأعربت جمهورية كوريا عن دعمها لجهود المنظمة الهيدروغرافية الدولية الرامية إلى نشر الطبعة الجديدة من هذه الوثيقة.
    Se habían recibido contribuciones al nomenclátor de 22 países y de la Organización Hidrográfica Internacional. UN وقد أسهم في المعجم 22 بلدا وكذلك المنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    La Asamblea también invitó a los gobiernos que aún no son miembros de la Organización Hidrográfica Internacional a estudiar la posibilidad de incorporarse a la organización. UN كما دعت الجمعية الحكومات غير الأعضاء في المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى النظر في الانضمام إلى المنظمة.
    Resolución de la Organización Hidrográfica Internacional sobre las condiciones hidrográficas regionales UN قرار المنظمة الهيدروغرافية الدولية بشأن اللجان الهيدروغرافية الإقليمية
    la Organización Hidrográfica Internacional alienta la creación de comisiones hidrográficas regionales y ofrece asesoramiento para su formación. UN تشجع المنظمة الهيدروغرافية الدولية إنشاء لجان هيدروغرافية إقليمية وتعرض مشورتها بشأن تشكيلها.
    Conferencias y reuniones de la Organización Hidrográfica Internacional UN مؤتمرات واجتماعات المنظمة الهيدروغرافية الدولية
    Reunión entre la Industria y la Organización Hidrográfica Internacional, Mónaco, 2000. UN الاجتماع المعني بالاتصال بين المنظمة الهيدروغرافية الدولية ودوائر الصناعة، موناكو، 2000.
    Función de la Organización Hidrográfica Internacional en la protección del medio ambiente marino: Fomento de la capacidad UN دور المنظمة الهيدروغرافية الدولية في حماية البيئة البحرية: بناء القدرات
    El representante de la Organización Hidrográfica Internacional señaló la importancia de las cartas náuticas electrónicas para mejorar la seguridad de la navegación. UN وأشار ممثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية إلى أهمية الخرائط الملاحية الإلكترونية في تحسين سلامة الملاحة.
    la Organización Hidrográfica Internacional participa en dos actividades de asignación de nombres geográficos marítimos: UN تشارك المنظمة الهيدروغرافية الدولية في نشاطين من أنشطة التسمية الجغرافية للمناطق البحرية هما:
    La Carta Náutica Digital (DNC), un avance en la sustitución de la carta de papel, se había elaborado para satisfacer las normas internacionales, como las promovidas por la Organización Marítima Internacional y la Organización Hidrográfica Internacional (OHI). UN واستحدث خارطة ملاحية رقمية، وهذه خطوة نحو الاستعاضة عن رسومات الخرائط الورقية، للوفاء بالمعايير الدولية، مثل المعايير التي روجتها المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    La secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Organización Hidrográfica Internacional y el Consejo Internacional para la Exploración del Mar también han participado en períodos de sesiones del Subcomité. UN وشاركت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة الهيدروغرافية الدولية والمجلس الدولي لاستكشاف البحار في دورات هذه اللجنة الفرعية.
    Se tomaron asimismo disposiciones para analizar la pertinencia de determinados programas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y la Organización Hidrográfica Internacional con respecto a las disposiciones científicas del artículo 76. UN وأعدت أيضا نهج لاستكشاف الصلة القائمة بين بعض برامج اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية وبين الأحكام العلمية الواردة في المادة 76.
    La Sra. Wynes fue la representante de los Estados Unidos ante la Comisión de Finanzas de la Organización Hidrográfica Internacional. UN وعملت السيدة واينز كعضو موفد من الولايات المتحدة لدى لجنة المالية بالمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Por invitación del Príncipe Alberto I de Mónaco, eminente especialista en ciencias del mar, se pusieron locales a disposición de la Organización Hidrográfica Internacional, que comenzó sus actividades en 1921, con objeto de hacer más fácil y más segura la navegación en el mundo, perfeccionando los mapas marinos y los documentos náuticos. UN وبناء على دعوة من سـمو أمير موناكو، ألبرت الأول، وُضِـع اختصاصيون مرموقون في العلوم البحرية ومبانٍ تحت تصرف المكتب الهيدروغرافي الدولي الذي بدأ أنشطته في 1921 حتى يساهم في تسهيل الملاحة في العالم وضمان سلامتها بتدقيق الخرائط البحرية والوثائق الملاحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus