"la organización para la armonización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة مواءمة
        
    • لمنظمة مواءمة
        
    • منظمة تنسيق
        
    • لمنظمة تنسيق
        
    • لمنظمة توحيد
        
    • بمنظمة توحيد
        
    • بمنظمة مواءمة
        
    • المنظمة المعنية بمناسقة
        
    • المنظمة المعنية بمواءمة
        
    A ese respecto, está asociada a la labor de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África. UN وفي هذا الصدد، فهو يساهم في أعمال منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا.
    Por su parte, Malí ha fortalecido su marco institucional para el comercio e incorporado en su legislación las directivas de esas entidades y de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA). UN ومالي عززت من جانبها إطارها المؤسسي للتجارة وأدخلت توجيهات هاتين الهيئتين وتوجيهات منظمة مواءمة القانون التجاري في أفريقيا ضمن تشريعاتها.
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África UN الصندوق الاستئماني لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا
    El Acta uniforme de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA), por la que se crea la Corte Común de Justicia y Arbitraje (CCJA); UN القانون الموحد لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا الذي أنشئت بموجبه محكمة العدل والتحكيم المشتركة؛
    Jueza y Presidenta de la Comisión de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África UN قاضية ورئيسة لجنة منظمة تنسيق قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la Armonización del Derecho de los negocios en África UN الصندوق الاستئمانــي لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــي لمنظمة تنسيق قانون اﻷعمال التجارية في أفريقيا
    Francia está ayudando a mejorar el marco jurídico de las empresas de África mediante su apoyo a la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA), la entidad regional encargada de armonizar ese derecho, y ha hecho una contribución de 70 millones de euros a un fondo de garantía de inversiones. UN وتساعد فرنسا في تحسين البيئة القانونية للمشاريع التجارية في أفريقيا من خلال دعمها لمنظمة توحيد قانون قطاع الأعمال في أفريقيا، وهي منظمة إقليمية لتوحيد قانون قطاع الأعمال، كما قدمت مساهمة قدرها 70 مليون يورو إلى مرفق للضمانات من أجل الاستثمار.
    Fondo Fiduciario del PNUD relativo a la Organización para la Armonización del derecho comercial en África UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا
    Alentaremos la armonización del derecho, en particular en el marco del tratado de la Organización para la Armonización del Derecho Comercial Africano (OHADA). UN ونشجع مواءمة القوانين، لا سيما في إطار المعاهدة المتعلقة بمنظمة مواءمة القانون التجاري في أفريقيا.
    Se señaló que los Estados miembros de la CEMAC eran también miembros de la Organización para la Armonización de la Legislación Empresarial en África (OHADA). UN ولوحظ أن الدول الأعضاء في هذا الاتحاد هي أيضا دول أعضاء في المنظمة المعنية بمناسقة قوانين الأعمال في أفريقيا.
    Guinea es parte en el Tratado de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África, por el que se creó un derecho comunitario en el ámbito del derecho mercantil y se unificaron los procedimientos comerciales. UN وغينيا طرف في معاهدة منظمة مواءمة قوانين الأعمال التجارية في أفريقيا، هذه المعاهدة التي أفرزت قانوناً خاصاً بجماعة في ميدان القانون التجاري ووحدت العمليات التجارية.
    - Representante del Gobierno del Camerún ante la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA) desde 2005 UN - ممثل حكومة الكاميرون لدى منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا منذ عام 2005؛
    Côte d ' Ivoire seguiría la práctica regional acordada en la Comisión de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África, integrada por 17 países. UN وأضاف أن كوت ديفوار ستتبع الممارسة الإقليمية المتفق عليها في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا التي تتألف من 17 بلداً.
    46. Se puede mencionar el ejemplo de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA). UN 46- وهنالك مثال منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا.
    Entre las distintas organizaciones examinadas por la Secretaría, únicamente la Organización para la Armonización de la Legislación Empresarial en África (OHADA) parecía estar trabajando con miras a elaborar un marco legislativo de este tipo. UN فمن بين مختلف المنظمات التي استعرضتها الأمانة، هناك، فيما يبدو، منظمة واحدة فقط، هي منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا، تعمل على إعداد إطار تشريعي من هذا القبيل.
    Fondo Fiduciario del PNUD Relativo a la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا
    El estudio también señalaba que la sección 12 del anteproyecto de Ley Uniforme de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA) relativa al derecho laboral prohibía todas las formas de acoso psicológico o sexual en el trabajo resultante de todo tipo de conducta abusiva y repetitiva. UN وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي لمنظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من المضايقة النفسية أو الجنسانية في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء للمعاملة والمتكرر.
    La Comisión observó también que las secciones 31 y 32 del proyecto de Ley Uniforme de la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA) confieren entidad jurídica a las disposiciones del Convenio. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن البندين 31 و 32 من مشروع قانون العمل الموحد لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا يضفيان صيغة قانونية على أحكام الاتفاقية.
    2003: Diploma regional de formadora en derecho expedido por la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África (OHADA) UN 2003- دبلوم إقليمي لمدربة في القانون لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا
    Diversos cursos y conferencias de derecho penal mercantil destinados a jueces y auxiliares de justicia en la Escuela Regional Superior de la Magistratura, creada por la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África, en Porto Novo (Benin) UN إلقاء عدة دروس ومحاضرات في قانون السوابق القضائية الجنائية لفائدة قضاة وموظفين قضائيين في المدرسة الإقليمية العليا للقضاة التي أنشأتها منظمة تنسيق القانون التجاري في أفريقيا في بورتو - نوفو، بنن.
    Algunos son miembros de otros mecanismos internacionales de solución de controversias, como la Organización para la Armonización del Derecho Mercantil en África. UN وبعض هذه البلدان أعضاء في آليات تسوية المنازعات الدولية الأخرى، من قبيل المنظمة المعنية بمواءمة قانون الأعمال في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus