"la organización para la cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمة التعاون
        
    • لمنظمة التعاون
        
    • ومنظمة التعاون
        
    • بإنشاء منظمة للتعاون
        
    Esta fue la lógica que llevó a la idea de la participación activa en la Organización para la Cooperación Económica (OCE). UN هذا هو المنطق الذي أفضى إلى فكرة المشاركة الفعالة في منظمة التعاون الاقتصادي.
    B. La Iniciativa Tecnológica sobre el Clima del Organismo Internacional de Energía de la Organización para la Cooperación Económica y el Desarrollo UN مبادرة التكنولوجيا المناخية، المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والوكالة الدولية للطاقة
    Información recibida de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) UN المعلومات الواردة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    - Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    49. Azerbaiyán es miembro activo de la Organización de Cooperación Económica y de la Organización para la Cooperación Económica del Mar Negro. UN ٤٩ - وأردف قائلا إن أذربيجان هي عضو نشط في منظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة التعاون للبحر اﻷسود.
    Mencionó la labor de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) en esa esfera, y sugirió que la UNCTAD colaborara al respecto. UN وأشار إلى عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال، واقترح أن يتعاون معها الأونكتاد.
    Algunos de ellos hacen referencia a los marcadores de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. UN وتشير بعضها إلى معالم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Un agente clave, entre otras organizaciones internacionales, es la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE). UN ومن بين المنظمات الدولية الأخرى، تعتبر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) UN :: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Gran parte de la cooperación se lleva a cabo en el marco de la Organización para la Cooperación Regional de los Jefes de Policía de África Meridional. UN ويجري التعاون في الجانب الأكبر منه، عبر منظمة التعاون بين رؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    Acoge con agrado además el apoyo evidenciado por otros Estados y organizaciones, incluidas la Organización para la Cooperación Islámica (OCI) y la Unión Europea. UN وقال إن حكومته ترحب أيضا بالتأييد الذي أبدته الدول والمنظمات الأخرى، ومنها منظمة التعاون الإسلامي والاتحاد الأوروبي.
    Esta visión global se completa con una comparación de las emisiones de dióxido de carbono ( CO2 ) de origen energético de los países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico ( OCDE ). UN وتستكمل هذه النظرة الاجمالية بمقارنة بين انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المتصلة بالطاقة في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Pero las estimaciones de la Organización para la Cooperación Económica y el Desarrollo (OCED) y de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) muestran que el resultado global de esta octava ronda de negociaciones sólo será beneficioso para los países industriales. UN غير أن التقديرات العامة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية تدل على أن النتيجة العامة لهذه الدورة الثامنة من المفاوضات لن تفيد سوى البلدان الصناعية.
    Algunas delegaciones acogieron favorablemente el trabajo concreto que se realizaba con las metodologías relacionadas con los resultados e indicadores, sugiriendo que se establecieran vínculos con las actividades en esa esfera del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ورحبت بعض الوفود باﻷعمال المحددة بشأن المنهجيات المتصلة بالنتائج والمؤشرات، واقترحت إقامة روابط بأعمال لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ذلك المجال.
    Algunas delegaciones acogieron favorablemente el trabajo concreto que se realizaba con las metodologías relacionadas con los resultados e indicadores, sugiriendo que se establecieran vínculos con las actividades en esa esfera del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN ورحبت بعض الوفود بالأعمال المحددة بشأن المنهجيات المتصلة بالنتائج والمؤشرات، واقترحت إقامة روابط بأعمال لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ذلك المجال.
    - Discurso del Presidente del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos UN - بيان رئيس لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    No obstante, la cantidad entregada alcanza tan sólo el 0,25% del total del producto nacional bruto de los países que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo y de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos. UN إلا أن المبالغ التي قدمت وصلت إلى 0.25 في المائة من مجموع الدخل القومي الإجمالي للبلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    El transporte por ferrocarril en el Asia central ha recibido el apoyo del Consejo de Transportes Ferroviarios de la CEI y de la Organización para la Cooperación entre los Ferrocarriles (OSZhD). UN ٣٨ - وقد حظيت عمليات السكك الحديدية في آسيا الوسطى بدعم مجلس النقل بالسكك الحديدية في بلدان رابطة الدول المستقلة ومنظمة التعاون فيما بين السكك الحديدية.
    El FCA participó también en las actividades de asistencia técnica coordinadas por la Comisión Europea y la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE). UN وشاركت هذه الهيئة أيضا في المساعدة التقنية التي تتولى تنسيقها المفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Negociación y preparación de proyectos de un convenio sobre la Organización para la Cooperación en Asuntos Marítimos en el Océano Índico, y de resoluciones y documentos de conferencia conexos para la Conferencia de Arusha. UN المشاورات واﻷعمال التحضيرية المتعلقة بمشاريع الاتفاق الخاص بإنشاء منظمة للتعاون في الشؤون البحرية للمحيط الهندي، وما صاحب ذلك من قرارات وورقات مؤتمرية فيما يخص المؤتمر الذي عُقد في أروشا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus