la organización participa en reuniones, seminarios y simposios en las Sedes de las Naciones Unidas de Nueva York, Ginebra y Viena. | UN | تشارك المنظمة في الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات التي تعقدها الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا. |
la organización participa en las sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y las reuniones de examen y evaluación de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | تشارك المنظمة في اجتماعات لجنة وضع المرأة واجتماعات استعراض منهاج عمل بيجين. |
la organización participa en reuniones, contribuye en la preparación de estudios y trabajos de investigación y colabora con otras organizaciones en el patrocinio de programas y reuniones. | UN | تشارك المنظمة في الاجتماعات وتساهم بورقات بحثية ودراسات وتنضم إلى منظمات أخرى في رعاية برامج واجتماعات. |
la organización participa en los Comités de organizaciones no gubernamentales sobre desarrollo sostenible, desarrollo social, y desarme, paz y seguridad. | UN | وتشارك المنظمة في اللجان غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية، ونـزع السلاح، والسلم، والأمن. |
la organización participa en las actividades de varios órganos de las Naciones Unidas. | UN | تشترك المنظمة في جهود العديد من هيئات الأمم المتحدة. |
Por último, la organización participa en las conmemoraciones del Día Internacional de reflexión sobre el genocidio que tuvo lugar en Rwanda en 1994. | UN | وأخيرا، تشارك المنظمة في الاحتفال باليوم الدولي للتفكير في الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا التي في عام 1994. |
la organización participa en marchas anuales contra el SIDA. | UN | تشارك المنظمة في المسيرات السنوية التي تجرى للتوعية بالإيدز. |
la organización participa en las reuniones sobre la revisión del Consejo de Derechos Humanos y el funcionamiento del examen periódico universal. | UN | تشارك المنظمة في اجتماعات إعادة النظر في مجلس حقوق الإنسان وعملية الاستعراض الدوري الشامل. |
En Francia, la organización participa en las reuniones del grupo sobre salud. | UN | في فرنسا، تشارك المنظمة في اجتماعات مجموعة الصحة. |
la organización participa en las conferencias y los actos de las Naciones Unidas que versan sobre arquitectura, educación, ecología y desarrollo sostenible. | UN | تشارك المنظمة في مؤتمرات الأمم المتحدة والمناسبات المتصلة بالعمارة والتعليم والبيئة والتنمية المستدامة. |
la organización participa en los comités de ONG pertinentes a sus esferas prioritarias. | UN | تشارك المنظمة في لجان المنظمات غير الحكومية ذات الصلة بمجالاتها ذات الأولوية. |
Desde 2012, la organización participa en las consultas anuales del ACNUR con las ONG en Ginebra. | UN | ومنذ عام ٢٠١٢، تشارك المنظمة في المشاورات السنوية لمجلس حقوق الإنسان مع المنظمات غير الحكومية في جنيف. |
Además, la organización participa en foros nacionales e internacionales destinados a difundir información acerca de la realidad de Cuba. | UN | إضافة إلى ذلك، تشارك المنظمة في المحافل على الصعيدين الوطني والدولي بهدف نشر المعلومات عن الواقع الكوبي. |
la organización participa en los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | تشارك المنظمة في جلسات لجنة وضع المرأة. |
la organización participa en la labor de entidades de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra y Viena, incluidos el Consejo Económico y Social, el Departamento de Información Pública y la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | تشارك المنظمة في كيانات الأمم المتحدة الموجودة بنيويورك وجنيف وفيينا، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإدارة الإعلام ومؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
la organización participa en varios foros y mecanismos de las Naciones Unidas, incluidos el Consejo de Derechos Humanos, el examen periódico universal, el Comité de los Derechos del Niño y la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como en actividades organizadas por el Departamento de Información Pública. | UN | تشارك المنظمة في مختلف محافل الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس حقوق الإنسان، والاستعراض الدوري الشامل، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة وضع المرأة، وفي أحداث تنظمها إدارة شؤون الإعلام. |
la organización participa en reuniones del Grupo de trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad y se reúne periódicamente con embajadores de países miembros del Consejo, así como con funcionarios superiores de las Naciones Unidas. | UN | تشارك المنظمة في اجتماعات الأفرقة العاملة للمنظمات غير الحكومية المعنية بمجلس الأمن وتلتقي بانتظام مع السفراء العاملين في المجلس مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة. |
la organización participa en las actividades de asesoramiento de las Naciones Unidas y contribuye de manera importante a la promoción de las voces de mujeres, pueblos indígenas, jóvenes y otros grupos de personas socialmente excluidos. | UN | تشارك المنظمة في أنشطة الدعوة بالأمم المتحدة وتسهم بشكل جوهري في تعزيز أصوات النساء والشعوب الأصلية والشباب والفئات الأخرى المستبعدة اجتماعيا. |
la organización participa en misiones de investigación y en proyectos dirigidos a ayudar a los países que inician su reconstrucción tras un conflicto. | UN | وتشارك المنظمة في بعثات تقصي الحقائق والمشاريع الموجهة نحو مساعدة البلدان التي تقوم بإعادة البناء بعد انتهاء النزاعات. |
la organización participa en importantes eventos nacionales relacionados con los derechos del niño. | UN | وتشارك المنظمة في الأحداث الوطنية ذات الصلة بحقوق الطفل. |
Quinto Objetivo: la organización participa en un programa para reducir la mortalidad materna en el Afganistán y Sierra Leona, al que, en 2009, el Gobierno de los Países Bajos concedió 4,1 millones de euros para establecer seis asociaciones entre los sectores público y privado. | UN | الهدف 5 - تشترك المنظمة في برنامج لتقليص الوفيات النفاسية في أفغانستان وسيراليون، وقد منحتها حكومة هولندا في عام 2009 مبلغ 4,1 مليون يورو لإقامة ست شراكات بين القطاع العام والخاص. |