:: Los artículos 8 a 13 de la Convención de la OUA sobre la prevención y lucha contra el terrorismo. | UN | :: المواد من 8 إلى 13 من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo. | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
11. Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo. | UN | 11 - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته. |
Estas medidas comprendieron, por ejemplo, la aprobación en Argel, en 1999, de la Convención de la OUA sobre la prevención y lucha contra el terrorismo, por la que se condenaban inequívocamente todos los actos de terrorismo donde quiera que se produjesen. | UN | ومن هذه التدابير اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب المعقودة في الجزائر العاصمة في عام 1999، والتي تندد دون غموض بجميع الأعمال الإرهابية حيثما وقعت. |
:: Los artículos 5 y 14 a 17 de la Convención de la OUA sobre la prevención y lucha contra el terrorismo. | UN | :: المواد 5 ومن 14 إلى 17 من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته. |
11. Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo. | UN | 11 - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع ومكافحة الإرهاب. |
A. Convención de la OUA sobre la prevención y la Lucha contra el Terrorismo, 1999 | UN | ألف - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، 1999 |
B. Protocolo de la Convención de la OUA sobre la prevención y la Lucha contra el Terrorismo, 2004 | UN | باء - بروتوكول اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، 2004 |
Ha ratificado la Declaración de la Organización de la Unidad Africana (OUA) sobre un código de conducta para las relaciones interafricanas y la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo. | UN | فقد صدقت إثيوبيا على إعلان منظمة الوحدة الأفريقية بشأن مدونة قواعد سلوك للعلاقات فيما بين الدول الأفريقية واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
En el plano regional, Madagascar ratificó la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo y se ha sumado a todas las iniciativas adoptadas por la Unión Africana para contribuir a la acción mundial. | UN | 35 - وقالت إن مدغشقر على المستوى الإقليمي، صادقت على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته وشاركت في كل مبادرات الاتحاد الأفريقي للإسهام في العمل الدولي. |
- La Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, firmada el 14 de julio de 1999 y ratificada el 8 de septiembre de 2006. | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، التي وُقّعت في 14 تموز/يوليه 1999 وجرى التصديق عليها في 8 أيلول/سبتمبر 2006. |
- La Convención de la OUA sobre la prevención y la Lucha contra el Terrorismo, denominada Convención de Argel, aprobada en Argel el 14 de julio de 1999 y ratificada por el Togo el 3 de enero de 2003; | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، المعروفة باتفاقية الجزائر العاصمة والمعتمدة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999، وقد صدقت عليها توغو في 3 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
- Ley núm. 2002-012, de 26 de febrero de 2002, por la que se autoriza la ratificación de la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, aprobada en Argel el 14 julio de 1999; | UN | - القانون رقم 2002-012 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، الذي يأذن بالتصديق على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته المعتمدة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999؛ |
T. Protocolo de la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, aprobado en Addis Abeba el 8 de julio de 2004: situación al 24 de junio de 2005; | UN | (ر) بروتوكول اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته،الذي أقر في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004: الحالة في 24 حزيران/يونيه 2005 (28)؛ |
W. Protocolo de la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, aprobado en Addis Abeba el 8 de julio de 2004: situación al 23 de junio de 200624; | UN | ثاء - بروتوكول اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، الذي أُقر في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004: الحالة في 23 حزيران/يونيه 2006(24)؛ |
W. Protocolo de la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, aprobado en Addis Abeba el 8 de julio de 2004: situación al 16 de julio de 200720; | UN | (ثاء) بروتوكول اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، الذي أقر في أديس أبابا في 8 تموز/يوليه 2004: الحالة في 16 تموز/يوليه 2007(20)؛ |
Etiopía ha ratificado nueve de los instrumentos internacionales contra el terrorismo, la Declaración de la OUA sobre un Código de Conducta de las relaciones interafricanas y la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo. | UN | 12 - وقد صدقت إثيوبيا على تسعة من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وعلى إعلان منظمة الوحدة الأفريقية لمدونة قواعد السلوك للعلاقات فيما بين الدول الأفريقية، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته. |
99. Túnez es parte en todas las convenciones regionales contra el terrorismo: la Convención árabe sobre la represión del terrorismo, la Convención de la OUA sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo y el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la Lucha contra el Terrorismo Internacional. | UN | 99 - واسترسلت قائلة إن تونس طرف في جميع الاتفاقيات الإقليمية لمكافحة الإرهاب بما فيها: الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي. |
:: Mecanismos estructurales de cooperación entre el Comité contra el Terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad y la OUA sobre la prevención y lucha contra el terrorismo; | UN | :: إنشاء آليات تعاون هيكلي بين لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومنظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته؛ |
Por último, en virtud de lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 2) del artículo 5 de la Convención de la OUA sobre la prevención y lucha contra el terrorismo, la Unión de las Comoras se ha comprometido a fortalecer el intercambio de información susceptible de conducir al embargo y la confiscación de fondos. | UN | ويأتي في ختام ذلك أن اتحاد جزر القمر قد تعهد، بموجب المادة 5 (2) (ب) من اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع الإرهاب ومكافحته، بتعزيز تبادل المعلومات التي من شأنها أن تؤدي إلى ضبط الأموال ومصادرتها. |