Doy la palabra al observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
Doy la palabra al observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): De conformidad con la resolución 3369 (XXX) de la Asamblea General, doy ahora la palabra al observador de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | الرئيس بالنيابة: وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠( أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
Doy ahora la palabra al observador de la Santa Sede. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tal como acordamos, doy la palabra al observador de Palestina, que hablará en nombre de los miembros del Grupo de Estados Árabes. | UN | الرئيسة: كما تم الاتفاق، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra al observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لمراقب الكرسي الرسولي. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 3237 (XXIX), de 22 de noviembre de 1974, y 43/177, de 15 de diciembre de 1988, doy la palabra al observador de Palestina. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المتخذ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤، و ٤٣/١٧٧ المتخذ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente: Doy la palabra al observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): De conformidad con la decisión adoptada en nuestra sesión de esta mañana, doy la palabra al observador de Suiza. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر الذي اتخذناه في جلستنا المعقودة صباح هذا اليوم، أعطي الكلمة للمراقب عن سويسرا. |
El Presidente interino (habla en francés): Doy la palabra al observador de Palestina. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالفرنسية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy la palabra al observador de Palestina. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente: Ahora doy la palabra al observador de Palestina. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة للمراقب عن فلسطين. |
La Presidenta interina (habla en inglés): Doy ahora la palabra al observador de la Santa Sede. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للمراقب عن الكرسي الرسولي. |
La Presidenta (habla en árabe): Doy la palabra al observador de Palestina, quien desea intervenir en ejercicio del derecho a contestar. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين، الذي يريد ممارسة حق الرد. |
La Presidenta (habla en árabe): Doy ahora la palabra al observador de Palestina. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
Concedo ahora la palabra al observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
Doy ahora la palabra al observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
Doy ahora la palabra al observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy la palabra al observador de Suiza. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
El Presidente (interpretación del francés): De conformidad con la decisión adoptada en la 58ª sesión plenaria, celebrada el 17 de noviembre de 1994, doy ahora la palabra al observador de Suiza. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: وفقا للمقرر الذي اتخذ في الجلسة ٥٨ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أعطي الكلمة لمراقب سويسرا. |
El Presidente (interpretación del inglés): De conformidad con las resoluciones 3237 (XXIX) de 22 de noviembre de 1974 y 43/177 de 15 de diciembre de 1988 de la Asamblea General, doy la palabra al observador de Palestina. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا لقـــراري الجمعيـــة العامــة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثانــي/نوفمبـر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لمراقب فلسطين. |
Doy ahora la palabra al observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن لمراقب فلسطين. |