"la palabra sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالكلام بشأن
        
    • إقفال باب
        
    • بالتكلم بشأن
        
    • التكلم فيها بشأن
        
    • يتكلم فيها حول
        
    • الكلمة بشأن
        
    • مقدم اﻻقتراح
        
    • الكلمة للمتكلمين على
        
    • الكلمة في إطار
        
    • الكلمة للتحدث عن
        
    • ويُؤذن بالتحدث بشأن
        
    • يتكلم فيها بشأن
        
    • بالكﻻم بشأن اﻻقتراح
        
    • بالتكلُّم في
        
    • الكلمة حول
        
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de división se concederá solamente a dos oradores a favor y a dos en contra. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que cada participante puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل مشارك التكلم فيها بشأن أي موضوع؛
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين إثنين يؤيدانه وممثلين إثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين إثنين يؤيدانه وممثلين إثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    Solamente se concederá la autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة إلا لممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción se concederá solamente a dos representantes que estén a favor de la división y a dos que se opongan a ella. UN ولايسمح بالكلام بشأن اقتراح التجزئة لغير ممثلين اثنين يؤيدانه وممثلين اثنين يعارضانه.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos miembros que se opongan a él, después de lo cual la moción se someterá inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de división se concederá solamente a dos oradores a favor y a dos en contra. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    b) Una limitación de la duración de las intervenciones de los oradores y del número de veces que cada participante puede hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión; UN (ب) تحديد الوقت المقرر السماح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل مشارك التكلم فيها بشأن أي موضوع؛
    El Presidente podrá proponer al Comité que se limite la duración de las intervenciones de los oradores, el número de veces que cada Parte pueda hacer uso de la palabra sobre una misma cuestión, el cierre de la lista de oradores o el cierre del debate. UN ويجوز له أن يقترح على الدورات تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل طرف أن يتكلم فيها حول أي موضوع، وقفل قائمة المتكلمين أو قفل باب المناقشة.
    También deseo señalar que cualquier Estado miembro puede hacer uso de la palabra sobre cualquier tema. UN وأود أيضا الإشارة إلى أن أي دولة عضو يمكنها أن تطلب الكلمة بشأن أي موضوع.
    iv) En la medida de lo posible se dará la palabra sobre la base de una lista consecutiva de oradores con miras a terminar el debate general lo más pronto posible; UN ' ٤ ' تعطى الكلمة للمتكلمين على أساس قائمة تبين ترتيب كل متكلم، بقدر اﻹمكان، وللانتهاء من المناقشة العامة في أبكر مرحلة ممكنة؛
    79. El PRESIDENTE señala que ninguna delegación desea hacer uso de la palabra sobre este tema del programa. UN 79- الرئيس: لاحظ أن ما من وفد يرغب في تناول الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    140. Hicieron uso de la palabra sobre este tema 45 delegaciones, que expresaron su agradecimiento al Administrador por su declaración y por la documentación adicional que había proporcionado a la reunión. UN ٠٤١- وأخذ خمسة وأربعون وفداً الكلمة للتحدث عن هذا البند فشكروا مدير البرنامج على بيانه وعلى الوثائق اﻹضافية التي قُدمت للاجتماع.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos oradores que se opongan a dicho cierre, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويُؤذن بالتحدث بشأن إقفال باب المناقشة لاثنين فقط من الممثلين المعارضين للاقتراح، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de veces que cada representante pueda tomar la palabra sobre un mismo asunto; sin embargo, cuando se trate de cuestiones de procedimiento, el Presidente limitará la duración de cada intervención a cinco minutos como máximo. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت المسموح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز لكل شخص أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة وذلك باستثناء المسائل الإجرائية، حيث يقصر الرئيس الحد الزمني لكل مداخلة في حدود خمس دقائق على الأكثر.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de Estados Parte que se opongan a dicho cierre, después de lo cual se decidirá inmediatamente sobre la moción, sometiéndola a votación de ser necesario. UN ولا يُسمح بالتكلُّم في إقفال باب المناقشة إلاَّ لإثنين من ممثِّلي الدول الأطراف المعارضة للإقفال، ثم يُبتّ في الالتماس على الفور، بطرحه للتصويت إن لزم الأمر.
    Mi tarea resulta fácil porque, habida cuenta de que casi todos hemos hecho uso de la palabra sobre este tema, pueden ustedes ver que no hay consenso sobre la propuesta presentada por la delegación de los Estados Unidos. UN ومهمتي سهلة ﻷن كل واحد تقريبا قد طلب الكلمة حول هذه القضية وتلاحظون أن ليس هناك توافقاً في اﻵراء حول الاقتراح المقدم من وفد الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus