Sigue siendo válida la información complementaria que figura en la parte C del anexo II del documento A/52/512. | UN | لم يطرأ تغيير على المعلومات التكميلية الواردة في الجزء جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/52/512. |
En la parte C del presente informe figura el resumen de las conclusiones efectuado por el copresidente sobre la base de las observaciones de las delegaciones. | UN | ويرد موجز الرئيسين للاستنتاجات المستندة لتلك التعليقات في الجزء جيم من هذا التقرير. |
En la parte C del presente informe figura el resumen de las conclusiones efectuado por los Copresidentes sobre la base de las observaciones de las delegaciones. | UN | ويرد موجز الرئيسين للاستنتاجات المستندة لتلك التعليقات في الجزء جيم من هذا التقرير. |
Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
El proyecto de decisión, en su forma enmendada durante el período de sesiones se reproduce en la parte C del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | أما مشروع المقرر على النحو الذي عدل به أثناء الاجتماع، فيرد في الجزء جيم من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3. |
53. Además de la propuesta de proyectos que figura en la parte C del documento UNCTAD/TCS/RMS/1, se ha preparado otra propuesta de financiación por el 4º tramo de la Cuenta para el Desarrollo. | UN | 53- علاوة على مقترح المشروع المدرج في الجزء جيم من الوثيقة UNCTAD/TCS/RMS/1، أُعدّ مقترح مشروع آخر للتمويل بالشريحة الرابعة من حساب التنمية. |
Teniendo en cuenta la intención de los procedimientos descritos en el párrafo 6 de la parte C del anexo de la resolución 42/211, que rige el Fondo para imprevistos, se sugieren ajustes que la Quinta Comisión tal vez desee considerar para poder recomendar una cuantía general de cargos que esté dentro del nivel del Fondo para imprevistos. | UN | وتمشيا مع الهدف المنشود من الإجراءات الواردة في الفقرة 6 من الجزء جيم من مرفق القرار 42/211 الذي ينظم صندوق الطوارئ، تُعرض مقترحات لإدخال تعديلات قد ترغب اللجنة الخامسة في النظر فيها بحيث يمكن أن يتسنى لها أن توصي بمستوى إجمالي للنفقات يكون في حدود مستوى رصيد صندوق الطوارئ. |
la parte C del formato para la presentación de informes suministra información adicional sobre los PCB. Alemania5 Ene 07 | UN | (2) يتضمن الجزء جيم من استمارة الإبلاغ معلومات إضافية عن ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور. |
Además de las necesidades en la zona de la misión, se solicitan créditos para el Departamento de Información Pública para la publicación del " Libro azul " sobre la UNMIH en dos idiomas (120.000 dólares), como se describe en la parte C del anexo III. | UN | وباﻹضافة الى الاحتياجات في منطقة البعثة، أدرج مبلغ أيضا مخصص ﻹدارة اﻹعلام، من أجل نشر " الكتاب اﻷزرق " عن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، بلغتين )٠٠٠ ١٢٠ دولار(، على النحو المبين في الجزء جيم من المرفق الثالث. |
Con arreglo al procedimiento establecido para el funcionamiento del fondo para imprevistos que se describe en la parte C del anexo de la resolución 42/211 de la Asamblea General, el Secretario General, en su exposición consolidada de todas las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas, formulará propuestas para reducir el monto a una cifra que se encuentre dentro de los límites del saldo disponible. | UN | 13 - وبموجب إجراءات تشغيل صندوق الطوارئ المبينة في الجزء جيم من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211، يبين الأمين العام في بيانه الموحد لجميع التقديرات والبيانات المنقحـــة للآثـــار المترتبـــة في الميزانية البرنامجية، ويقدم اقتراحات بتنقيح المبلغ الإجمالي بحيث لا يتجاوز الرصيد المتاح. |
Ha presentado la parte C del formato para la presentación de informes | UN | قدم الجزء جيم من استمارة الإبلاغ(2) |
Como se indica en el informe sobre cuestiones presupuestarias relativas al ejercicio económico 2009-2010 (SPLOS/224, párrs. 2 y 3), el resultado de ese ejercicio económico se debe principalmente a los gastos efectuados en relación con la parte C del presupuesto ( " Gastos relacionados con las causas " ). | UN | 2 - وعلى نحو ما ورد شرحه في التقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2009-2010 (SPLOS/224، الفقرتان 2 و 3)، يمكن إلى حد كبير تفسير الأداء لهذه الفترة المالية في مستوى النفقات تحت الجزء جيم من الميزانية (النفقات المتصلة بالقضايا). |