"la parte donde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء حيث
        
    • الجزء الذي
        
    • الجزء عندما
        
    • الجزء حين
        
    • الجزءَ حيث
        
    • الجزءِ حيث
        
    • للجزء الذي
        
    • الجزء الخاص
        
    • الجزء حيثُ
        
    • الجزءُ حيث
        
    • الجزء أين
        
    • الجزء الذى
        
    • الجزء المتعلق
        
    ¿Y con respecto a la parte donde la madre muere? Open Subtitles ماذا عن الجزء حيث قلت هو ميت بالنسبة لي؟
    ¿No? No me digas, ésta es la parte donde dices que ella hizo todo. Open Subtitles لا تقل لي هذا هو الجزء حيث كنت أقول إن فعلت ذلك كل شيء؟
    ¿Quieren volver a la parte donde podría ser su hermano? Open Subtitles هلا نعود إلى الجزء حيث يمكن أن أكون أخاها
    Excepto la parte donde estaba aterrorizada y ahora no siento las piernas. Open Subtitles باستثناء الجزء الذي كنت فيه خائفة والآن ركبتي تشعر بالدوار
    ¿Es esta la parte donde te ofreces a ayudarme sin que él lo sepa? Open Subtitles اهذا الجزء الذي تقوم فيه بعرض مساعدتك لي من وراء ظهره ؟
    Me gustó la parte donde dijiste que me confiarías tu vida. ¿Yo? Open Subtitles أحببت هذا الجزء عندما قـُـلت بأن تأمنُ على حياتـُـك معي
    Esta es la parte donde cortaron a fuera del coche y vemos como esta desigual punto de vista nada. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث قطعوا إلى خارج السيارة ونحن نرى مثل هذه متشنج نقطة من الشيء الرأي‎.
    ¿Esta es la parte donde sale el viejo Nazi con el taladro de dentista? Open Subtitles هل هذا هو الجزء حيث تخرج طبيب الأسنان النازي العجوز؟
    O ¿necesito saltar a la parte donde él saca 5 de los grandes en dinero sucio de la mesa? Open Subtitles أمّنتخطىالشريطإلى الجزء.. حيث يكتنس خمسة مجموعات، من المال المُحرّم من على الطاولة؟
    Sé que quieres protegerlas. Esta es la parte donde lo hace. Open Subtitles اعرف انك تريد حمايتهما هذا الجزء حيث يقوم بالقتل
    Pero entonces me perdería la parte donde te da por culo un adolescente. Open Subtitles ولكن عندها سأفتقد الجزء حيث كنت تفعلها مع صبي في سن المراهقه
    Esto es increible, Willa, excepto por la parte donde no conocemos la clave de todo este misterio. Open Subtitles هذا مذهل .. ويلا باستثناء الجزء حيث لا نعرف النقطة الرئيسية
    Le llamo la atención a la parte donde se me otorga jurisdicción absoluta Open Subtitles وسألفت إنتباهك إلى هذا الجزء الذي يتحدّث عن توليتي زمام الأمور
    Sáltate la parte donde el sicolunático Tuco, sabes, viene y roba mis drogas y me deja morir desangrado. Open Subtitles مع تجاهل الجزء الذي فيه المريض النفسي توكو يأتي ويسرق مخدراتي ويتركني انزف حتى الموت.
    ¿Esta es la parte donde se supone que te suplico que te quedes? Open Subtitles هل هذا هو الجزء الذي يجدر بي فيه التوسل إليكِ للبقاء؟
    ¿Ésta es la parte donde nos damos un beso y nos amigamos? Open Subtitles اذا هذا هو الجزء الذي نقبل فيه بعضنا بعضاً ؟
    Excepto por la parte donde ella te arrancó el corazón y lo pisoteó Open Subtitles ماعدا ذلك الجزء عندما مزقت قلبك و داست عليه
    Pero apuesto a que omitió la parte donde él estaba sentado en el auto llamando refuerzos mientras mi padre estaba solo. Open Subtitles لكنني أراهن أنه على الأرجح أهمل الجزء حين لبث في السيارة طالباً الدعم ريثما ذهب أبي لمواجهتهم وحده.
    - No, pero éste es el tema ¿recuerdan la parte donde el príncipe regresa cansado de su largo viaje? Open Subtitles - لا، لكن هنا الشيءُ، رجال، تَعْرفُ الجزءَ حيث الأمير يَرْجعُ للبيت مُرهَق مِنْ رحلتِه الطويلةِ؟
    No, no, salvo por la parte donde debo salir de mi cuarto. Open Subtitles لا. لا، ماعدا الجزءِ حيث أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجُ.
    ¿Podemos avanzar hasta la parte donde tengo el oso y ustedes se van? Open Subtitles أيمكننا تسريع هذا للجزء الذي أحصل فيه على الدب وأنتما تغادران؟
    la parte donde dice que eras sustituto sexual y luego comenzaste a... a trabajar por tu cuenta... Open Subtitles الجزء الخاص بعملك في الدعارة ثم إتجاهك لأعمال اخرى
    Llegamos a la parte... donde nos dices que está matando a todos aquí. Open Subtitles إنـتقل إلي الجزء حيثُ تُخبرنا ماالذي يقتل الجميع في الخارج هُناك.
    No, es la parte donde te pregunto sí yo tuve algo que ver con tu separación de Rebecca el semestre pasado. Open Subtitles لا. أنه الجزءُ حيث أَسألك إذا كان رُبَما لدي شيء يتعلق بـ إنفصالكَ عن ريبيكا بالفصل الدراسي الماضي.
    Sobre todo la parte donde se pone todo, al igual que , loco y se pone verde... Open Subtitles خاصة ذلك الجزء أين يغدو غاضبا ويصبح أخضر
    Oh, pero cuando cuentes la historia, puedo excluir la parte donde vacilo? Open Subtitles لكن عندما نروى القصة أيمكنكم تجاهل الجزء الذى ترددت فيه
    Espera... Regresa a la parte donde ella no es su madre. Open Subtitles لنعد فقط إلى الجزء المتعلق بأنها ليست هي أمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus