Sección VI: Orientaciones/directrices por categorías de fuentes: fuentes de las categorías enumeradas en la parte III del anexo C | UN | الجزء السادس: توجيه/مبادئ توجيهية بحسب فئات المصادر: فئات المصادر في الجزء الثالث من المرفق جيم 6-ألف |
La autorización se concederá siempre que la organización satisfaga las condiciones y requisitos establecidos en la parte III del anexo 9. | UN | ويُمنح التصريح طالما استوفت المنظمة الشروط والمتطلبات المنصوص عليها في الجزء الثالث من المرفق 9. |
G. Directrices/orientaciones por categorías de fuentes enumeradas en la parte III del anexo C del Convenio de Estocolmo | UN | زاي - مبادئ توجيهية/توجيهات حسب فئات المصادر مدرجة في الجزء الثالث من المرفق جيم لاتفاقية استكهولم |
Sección VI: Orientación/directrices por categorías de fuentes: categorías de fuentes que figuran en la parte III del anexo C | UN | القسم السادس: التوجيهات/المبادئ التوجيهية حسب فئة المصدر: فئات المصدر في الجزء الثالث من المرفق جيم |
Insertar " pentaclorobenceno " en la parte III del anexo C, cuya primera oración dirá: | UN | 26 - يضاف " خماسي كلور البنزين " في الجزء الثالث من المرفق جيم والذي يصبح نص جملته الأولى كما يلي: |
En la parte III del anexo B del Convenio se describe el objetivo de reducir y, en última instancia, eliminar la producción y el uso de las sustancias relacionadas con el PFOS incluidas en el anexo. | UN | ويبين الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية الهدف المتمثل في خفض إنتاج واستخدام المواد ذات الصلة بالحامض المدرجة في هذا الجزء والقضاء عليها في النهاية. |
2. Decide también incluir una definición de hexabromociclododecano en la parte III del anexo A como se indica a continuación: | UN | 2 - يقرر كذلك أن يدرج تعريفاً للدوديكان الحلقي السداسي البروم في الجزء الثالث من المرفق ألف كما يلي: |
Proyecto de proceso para la evaluación del ácido sulfónico de perfluorooctano, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a lo dispuesto en los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مشروع عملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني إعمالاً للفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Versión preliminar del proceso de evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | مشروع العملية لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء في اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة |
La información proporcionada en los informes descritos en el párrafo 3 de la parte III del anexo B del Convenio; | UN | (أ) المعلومات المقدَّمة في التقارير المبيَّنة في الفقرة 3 من الجزء الثالث من المرفق باء في الاتفاقية؛ |
Procedimiento de evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo de conformidad con los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | عملية تقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
2. Decide también incluir la siguiente definición de hexabromociclododecano en la parte III del anexo A: | UN | 2 - يقرر أيضاً أن يُدرِج تعريفاً للدوديكان الحلقي السداسي البروم في الجزء الثالث من المرفق ألف كما يلي: |
En el párrafo 6 de la parte III del anexo B se estipula que la evaluación se llevará a cabo a más tardar en 2015 y cada cuatro años en adelante, conjuntamente con una reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes. | UN | وتنص الفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء على أن يُجرى التقييم في موعد أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف. |
Labor técnica: Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y al fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a las párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | العمل التقني: عملية لتقييم حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
En el párrafo 6 de la parte III del anexo B se estipula que la evaluación se llevará a cabo a más tardar en 2015 y cada cuatro años en adelante, conjuntamente con una reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes. | UN | وتنص الفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء على أن يجرى التقييم في أجل أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف. |
Evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio | UN | تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية |
La evaluación se llevará a cabo en 2015 a más tardar y luego cada cuatro años, conjuntamente con una reunión ordinaria de la Conferencia de las Partes, de conformidad con el párrafo 6 de la parte III del anexo B del Convenio. | UN | ويجب إجراء التقييم في موعد لا يتجاوز عام 2015 ثم كل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف، وذلك وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية. |
Calendario revisado para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes | UN | الجدول الزمني المعدل لتقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
d) Proceso para la evaluación del ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo con arreglo a los párrafos 5 y 6 de la parte III del anexo B del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes | UN | عملية تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني عملاً بالفقرتين 5 و6 من الجزء الثالث من المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Como se indica pormenorizadamente en la parte III del anexo del presente informe, la demora en la ejecución refleja en algunos casos la necesidad de vincular los proyectos con el proyecto en curso de retirada del amianto, y en otros casos su integración con el proyecto de control global del acceso. | UN | 9 - وكما هو مبين في الجزء الثالث من مرفق هذا التقرير، يعكس التأخير في تنفيذ بعض المشاريع الحاجة إلى ربطها بمشروع إزالة الأسبستوس الجاري تنفيذه، وإلى إدماج بعضها الآخر في مشروع المراقبة الشاملة على المداخل. |
c) Elaborar, de conformidad con la parte III del anexo G. alt, un plan de acción nacional para reducir y, cuando sea viable, eliminar sus emisiones de mercurio en la atmósfera procedentes de las categorías de fuentes enumeradas en la parte I del anexo G. alt. | UN | (ج) وضع خطة عمل وطنية، وفقاً للجزء الثالث من المرفق زاي البديل، للحد من انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من قِبَله من فئات المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق زاي البديل، والقضاء على تلك الانبعاثات حيثما كان ذلك ممكناً. |
Obsérvese que uno de los resultados de los debates celebrados en el grupo de contacto sobre productos y procesos en nuestro cuarto período de sesiones fue el entendimiento de que los productos enumerados en la parte III del anexo C del proyecto de texto del cuarto período de sesiones se reflejarían en el registro que se habría de establecer en virtud del párrafo 3 del artículo 6. | UN | وألاحظُ هنا أن إحدى النتائج التي تمخضت عنها مناقشات فريق الاتصال بشأن المنتجات والعمليات إبان دورتنا الرابعة هي التفاهم على أن المنتجات المدرجة في القسم الثالث من المرفق جيم لمشروع نص دورتنا الرابعة سترد في السجل الذي سيوضع بموجب الفقرة 3 من المادة 6. |