"la parte iii del informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء الثالث من التقرير
        
    • الجزء الثالث من هذا التقرير
        
    • في الجزء الثالث من تقرير
        
    • الفرع الثالث من التقرير
        
    Las recomendaciones del Comité Especial figuran en la parte III del informe. UN وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الجزء الثالث من التقرير.
    Consideraremos primero el proyecto de resolución, titulado “Desertificación y sequía”, que figura en el párrafo 8 de la parte III del informe. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير.
    Como dije antes, todas las recomendaciones del Comité Especial pueden encontrarse en la parte III del informe. UN وكما ذكرت من قبل، يمكن الاطلاع على توصيات اللجنة الخاصة في الجزء الثالث من التقرير.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité, en forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة في شكل مشاريع قرارات.
    Al mismo tiempo, me permito señalar a su atención las opiniones que me han transmitido el Sr. Vance y Lord Owen, mencionadas en la parte III del informe, y que comparto, en el sentido de que la pronta aceptación de sus propuestas por el Consejo de Seguridad ayudaría a que las partes a llegaran a un acuerdo. UN وإنني، إذ أقوم بذلك، أود أن أوجه انتباهكم إلى وجهة النظر التي أبداها لي كل من السيد فانس واللورد أوين، والواردة في الجزء الثالث من هذا التقرير والتي أشاطرهما فيها، ومفادها أن موافقة مجلس اﻷمن في وقت مبكر على اقتراحاتهما من شأنه أن يساعد اﻷطراف على التوصل إلى اتفاق.
    En la parte III del informe figuran las recomendaciones del Comité en la forma de proyectos de resolución. UN ويتضمن الجزء الثالث من التقرير توصيات اللجنة على هيئة مشاريع قرارات.
    Examinaremos primero el proyecto de resolución contenido en el párrafo 7 de la parte III del informe, que fue aprobado por la Segunda Comisión sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من الجزء الثالث من التقرير. وكانت اللجنة الثانية قد اعتمدته دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    la parte III del informe constituye el informe anual al Consejo Económico y Social. UN ٤٩٨ - أما الجزء الثالث من التقرير فيشمل التقرير السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Por último, como dije anteriormente, la parte III del informe que figura en el documento A/54/23 contiene todas las recomendaciones del Comité Especial. UN وأخيرا، وكما ذكرتُ من قبل، يشمل الجزء الثالث من التقرير الوارد في الوثيقة A/54/23 كـل توصيات اللجنة.
    La Comisión Consultiva acoge complacida las estadísticas y el análisis proporcionado en la parte III del informe en relación con el bienio 2000-2001. UN 11 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد من إحصاءات وتحليل في الجزء الثالث من التقرير بشأن فترة السنتين 2000-2001.
    Además, cuando corresponda, los cuadros de la parte III del informe deben comprender datos comparativos para el presupuesto aprobado del período anterior, y el organigrama de la sede del ACNUR debe incluir el número de puestos propuestos en el presupuesto para cada dependencia orgánica. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعند الاقتضاء، يجب أن يتضمن الجزء الثالث من التقرير بيانات مقارنة للميزانية الموافق عليها للفترة السابقة، ويجب أن يشمل الرسم البياني التنظيمي لهيكل مقر المفوضية عدد الوظائف المقترحة في الميزانية بالنسبة لكل وحدة تنظيمية.
    174. El Relator Especial señaló que la parte III del informe contenía las propuestas que se sometían a la consideración de la Comisión: UN 174- ولاحظ المقرر الخاص أن الجزء الثالث من التقرير يتضمن اقتراحات معروضة على نظر اللجنة:
    la parte III del informe contiene la evaluación jurídica del Comité. UN 25 - ويتضمن الجزء الثالث من التقرير التقييم القانوني.
    El Presidente (interpretación del francés): Examinaremos ahora el proyecto de decisión que figura en el párrafo 8 de la parte III del informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير.
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasaremos a considerar ahora la parte III del informe (A/49/803/Add.2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نتناول أولا الجزء الثالث من التقرير )A/49/803/Add.2(
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasaremos ahora a la parte III del informe (A/50/615/Add.2). UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الجزء الثالث من التقرير (A/50/615/Add.2).
    135. En la parte III del informe se hace referencia a acontecimientos relativos a las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas en la esfera de sueldos y prestaciones del personal. UN ٥٣١ - وقال ان الجزء الثالث من التقرير يشير الى تطورات حدثت في تنظيمات داخل النظام المشترك لموظفي منظمات اﻷمم المتحدة ، في مجالات رواتب الموظفين واستحقاقاتهم .
    15. Las estimaciones del presupuesto de apoyo del ACNUR, que abarca el Apoyo a los Programas (tanto fuera de la sede como en la sede) y la Gestión y Administración (en la sede) se tratan en la parte III del informe. UN 15- ترد في الجزء الثالث من التقرير مناقشة ميزانية الدعم الخاصة بالمفوضية، والتي تشمل دعم البرامج (في الميدان والمقر على حد سواء) والتنظيم والإدارة (المقر).
    375. En las observaciones sobre el artículo 24 del Pacto, se hablará del tratamiento de los menores con arreglo al derecho penal mientras que en el capítulo 5 de la parte III del informe se incluyen indicadores estadísticos sobre los programas de desarrollo penitenciario. UN 376- وسيتم الإشارة كذلك للمعاملة الجنائية للطفل في التعليق على المادة 24 كما سيتضمن البند خامساً من الجزء الثالث من هذا التقرير بعض المؤشرات الاحصائية عن برامج تطوير السجون.
    12. Su delegación también está satisfecha de los progresos realizados en las diversas actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación, como se indica en la parte III del informe del Secretario General (A/51/278). UN ١٢ - وقال إن وفده يرحب أيضا بالتقدم المحرز في شتى أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، حسبما جاء في الجزء الثالث من تقرير اﻷمين العام (A/51/278).
    En la parte III del informe figuran las estimaciones revisadas para el año civil 2008 relativas a recursos no relacionados con puestos. UN وترد في الفرع الثالث من التقرير التقديرات المنقحة للموارد غير المتصلة بالوظائف للسنة التقويمية 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus