"la parte superior" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء العلوي
        
    • الجزء الأعلى
        
    • أعلى
        
    • القمة
        
    • اعلى
        
    • المنطقة العليا
        
    • من الأعلى
        
    • قمة
        
    • فوقه
        
    • رتبها العليا
        
    • القمّة
        
    • العلوية
        
    • قمةِ
        
    • القارية العليا
        
    • المياه العليا
        
    Las otras tres bajas también sufrieron heridas en la parte superior del cuerpo. UN وكانت إصابات الجرحى الثلاثة اﻵخرين أيضا في الجزء العلوي من الجسم.
    Por eso es fácil ver este tumor en la parte superior de esta mama grasa. TED لذا يعد من السهولة اكتشاف الورم في .. الجزء العلوي من الثدي ..
    El amoníaco pasa entonces a un disociador de amoníaco en la parte inferior de la torre, mientras que el gas sube a un convertidor de amoníaco en la parte superior. UN ثم يتدفق النشادر في جهاز تكسير للنشادر في أسفل البرج بينما يتدفق الغاز إلى داخل محول للنشادر في الجزء الأعلى.
    Las profesiones con menor porcentaje de mujeres figuran en la parte superior de la lista. UN وترد في أعلى القائمة المهن التي يوجد فيها أقل نسبة مئوية من النساء.
    Tenemos un plan. Empezamos desde abajo y seguimos a la parte superior. Open Subtitles حسنآ لدينا خطة, نبدأ صغار ومن ثم نذهب إلى القمة
    Cuando pienso en un volcán, suelo pensar en una montaña puntiaguda, ardiente con un pequeño cráter en la parte superior. Open Subtitles عندما أفكر في البركان، عادةً ما أفكّر في جبل ناريّ حادّ مع فوهة صغيرة في الجزء العلوي.
    Si es lo que creo que es, ni siquiera está cerca de tocar la parte superior del útero. Open Subtitles أيكون ما كنت أعتقد، إنّني لسـت حتى على مقربة من لمس الجزء العلوي من الرحم.
    Esto indicaría un esfuerzo continuado en la parte superior de la espalda. Open Subtitles سيشير ذلك إلى ضغط مستمر على الجزء العلوي من الظهر.
    La policía georgiana está todavía en la parte superior del valle, lo que evidentemente contribuye a que haya mejorado la situación. UN ولا تزال الشرطة الجورجية موجودة في الجزء العلوي من الوادي، وهو ما أسهم بوضوح في تحسين الحالة.
    De los lesionados, 52 sufrieron heridas en la parte superior del cuerpo, 29 eran menores de 18 años. UN وكانت إصابة ٥٢ ممن أصيبوا في الجزء العلوي من الجسم. وكان ٢٩ من المصابين دون الثامنة عشرة من العمر.
    Se ordenó a la familia reunirse en la parte superior de la casa. UN وطُلب إلى العائلة التجمع في الجزء العلوي من المنـزل.
    El amoníaco pasa entonces a un disociador de amoníaco en la parte inferior de la torre, mientras que el gas sube a un convertidor de amoníaco en la parte superior. UN ثم يتدفق النشادر في جهاز تكسير للنشادر في أسفل البرج بينما يتدفق الغاز إلى داخل محول للنشادر في الجزء الأعلى.
    Según se informa, la mayoría de los niños heridos habían sido alcanzados en la parte superior del cuerpo; otros quedaron paralizados. UN وأفيد بأن معظم الأطفال الجرحــى أصيبوا في الجزء الأعلى من جسمهم، فيما أصيب البعض الآخر بالشلل.
    Suspensión de las patrullas en la parte superior del Valle de Kodori en espera de que se den garantías de seguridad por una de las partes UN علق تسيير الدوريات في الجزء الأعلى من وادي كودوري ريثما يقدم أحد الطرفين ضمانات أمنية
    Esas personas son trabajadores bien entrenados, y están ensamblando la parte superior de la torre. TED هؤلاء الأشخاص عمال مدربون جيدًا، وها هم يقومون بتركيب أعلى قطعة في البرج.
    Una herida, en la parte superior de la espalda, sin casquillos ni testigos ni nada en la investigación. Open Subtitles جرح واحد ، أعلى الظهر لا طلقات فارغة .لا شهود ، ولا شيء على الملابس
    Por supuesto, sería una línea horizontal en la parte superior. TED ستكون, بالطبع, خطَّا أفقيا بمحاذاة القمة.
    Pero en los últimos 20 años, esa diferencia significativa se ha convertido en una gran brecha entre los de la parte superior y los demás. TED ولكن خلال ال 20 عاماً الماضية، هذا الفرق الكبير أصبح وادي كبيرٌ بعدة أشكال بين أولئك في القمة والأشخاص الآخرين.
    Como pueden ver en la parte superior de la pantalla aparece un ciempiés desplazándose cuando se nos infecta con este virus. TED و يمكنك ان ترى في اعلى الشاشة هنالك ام اربع و اربعين تزحف عبر حاسوبك عندما تصاب بهذا
    Uno de los resultados concretos fue el restablecimiento de la recepción de canales de la televisión georgiana en la parte superior del valle de Kodori. UN ومن النتائج الملموسة لهذا البرنامج استئناف استقبال قنوات التلفزة الجورجية في المنطقة العليا من وادي كودوري.
    MacCready: Creemos que los extremos de las alas pueden tocarse en la parte superior sin quebrarse. TED بول ماكريدي: من الممكن أن تتلامس أطراف الأجنحة مع بعضها من الأعلى ولا تنكسر ، نعتقد ذلك.
    La cuestión es que hay una cúspide en la cadena alimenticia del instituto, la parte superior del montón. Open Subtitles ما أود الأشارة إليه أنه يوجد قمة لسلسلة الطعام في المدارس الثانوية في قمة التل
    Cada año se apila cada vez más hielo en la parte superior, y, finalmente, se hace tan pesado que empieza a deslizarse por la montaña, por su propio peso, formando un río de hielo que se mueve lentamente. TED وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة.
    El manual dice que se modificaron las puertas con un mecanismo de apertura de seguridad en la parte superior de la puerta. Open Subtitles حسنٌ يا دكتور، وجدتها. مذكورٌ أن الأبواب عُدلت لتُزوَّد بسحّابات فتح آليّة في القمّة.
    En la mayoría de los casos, estos recibieron impactos en la parte superior del cuerpo, como la cabeza. UN وقد أُصيب معظمهم بطلقات في الأجزاء العلوية من أجسادهم، بما في ذلك إصابتهم في الرأس.
    Desde el puerto, a la parte superior de la puente, y luego en la parte superior de su autobús. Open Subtitles مِنْ الميناءِ، إلى قمةِ الجسر، وبعد ذلك على قمةِ حافلتِكَ
    Los corales de aguas frías se encuentran comúnmente a lo largo de bordes y pendientes sumergidos o en las cimas y los márgenes de los montes marinos, en la parte superior de los taludes continentales y colinas de dorsales y en cañones y zanjas. UN 15 - وعادة ما توجد مرجانيات المياه الباردة على طول الحواف والمنحدرات الغائرة وفوق القمم وعلى طول هوامش التلال البحرية () وعلى المنحدرات القارية العليا وفي سلاسل التلال وكذلك في الأخاديد والخنادق.
    ii) Adaptar el programa de medición de corrientes a la topografía y a la actividad hidrodinámica regional de la parte superior de la columna hídrica y de la superficie del mar; UN `2 ' تكييف برنامج القياس الحالي مع التضاريس والنشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا وعلى سطح البحر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus