Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas; | UN | التدابير المُتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات |
Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas. | UN | التدابير المتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الرياضة، بما في ذلك القضاء على المعاملة التمييزية والمختلفة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات |
¿Cómo se ha asegurado la participación de personas con discapacidad en la elaboración de las políticas públicas y en la política integral? | UN | 5- كيف كُفلت مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد السياسات العامة وفي السياسة الشاملة؟ |
La OIT también ha prestado apoyo a la promoción de la participación de personas con discapacidad en la economía no estructurada mediante la realización de actividades de capacitación en algunos sectores de relevancia, por ejemplo en los sectores de la artesanía y la música, en Camboya, Mongolia, Tailandia y la República Democrática Popular Lao. | UN | ودعمت منظمة العمل الدولية أيضا تشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الاقتصاد غير النظامي عن طريق تلقي التدريب في القطاعات ذات الصلة من قبيل الصناعات اليدوية والموسيقى في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا ومنغوليا. |
Se debe prestar mayor atención a la reforma de las actividades de promoción, hay que incluir a las personas con discapacidad en todos los debates y reuniones informativas sobre la planificación de las elecciones y se debe alentar a la comunidad internacional a fomentar la participación de personas con discapacidad en los procesos de observación de elecciones. | UN | كما ينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للدعوة للإصلاح، وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المناقشات المتعلقة بتخطيط الانتخابات واستخلاص المعلومات، وتشجيع المجتمع الدولي على إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية مراقبة الانتخابات. |
No será posible encontrar métodos adecuados para ello sin la participación de personas con discapacidad en todas las etapas, de conformidad con el lema de la comunidad de las personas con discapacidad: " Nada que nos afecte sin contar con nosotros " . | UN | وسيستحيل إيجاد الوسائل الملائمة للقيام بذلك دون مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل مرحلة من المراحل، عملا بشعار أوساط الأشخاص ذوي الإعاقة: " لا بتّ في شيء بشأننا من دوننا " |
5. Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas; | UN | 5- التدابير المُتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات؛ |
322. la participación de personas con discapacidad en concursos nacionales y mundiales está recogida en el calendario del Ministerio de la Juventud y los Deportes de la República de Azerbaiyán. | UN | ٣٢٢- ووزارة الشباب والرياضة في جمهورية أذربيجان هي التي تشرف على تنظيم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المنافسات المحلية والعالمية. |
E. Información sobre las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas | UN | هاء- معلومات عن التدابير المتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما يشمل القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات |
10. Segunda Reunión del Comité de Expertos del Consejo de Europa sobre la participación de personas con discapacidad en la vida pública y política (Estrasburgo (Francia), 9 a 11 de diciembre de 2009). | UN | 10- الاجتماع الثاني للجنة خبراء مجلس أوروبا، مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة (ستراسبورغ، فرنسا، 9-11 كانون الأول/ ديسمبر 2009). |
e) Las medidas para apoyar la participación de personas con discapacidad en los deportes, incluida la eliminación del trato discriminatorio y diferenciado de las personas con discapacidad en la concesión de premios y medallas; | UN | (ﻫ) التدابير المُتخذة لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية، بما في ذلك القضاء على المعاملة التمييزية والمتمايزة للأشخاص ذوي الإعاقة في منح الجوائز والميداليات؛ |
190. Por otro lado a nivel local entre los asuntos pendientes se destaca acciones más concretas que promuevan la participación de personas con discapacidad en actividades culturales, a través de la coordinación interinstitucional con los Comités Cantonales de Deportes. | UN | 190- وتشمل الإجراءات التي لا تزال قيد النظر، فيما تشمل، اتخاذ المزيد من الإجراءات الملموسة اللازمة لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الثقافية، من خلال التنسيق المشترك فيما بين الوكالات ومع اللجان الرياضية للكانتونات. |
30.1 El objetivo normativo del Gobierno de la RAEHK al promover la participación de personas con discapacidad en actividades recreativas, deportivas, culturales y artísticas es ofrecerles acceso a las actividades e instalaciones necesarias para que puedan desarrollar su potencial, mejorar su calidad de vida y facilitar su participación en las actividades comunitarias y la plena integración en la comunidad. | UN | 30-1 تهدف السياسة التي تنتهجها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في تعزيزها مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والثقافية والفنية إلى توفير الأنشطة والمرافق الملائمة للأشخاص ذوي الإعاقة، بغية إتاحة الفرص لهم لتنمية إمكانياتهم والنهوض بنوعية حياتهم وتيسير مشاركتهم النشطة في الأنشطة المجتمعية واندماجهم الكامل في المجتمع المحلي. |
d) Asegurar que en el plan estratégico de conservación del patrimonio se garantice la plena accesibilidad del Palacio de las Naciones y la participación de personas con discapacidad en la evaluación del mobiliario y las instalaciones. | UN | (د) الحرص في الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث على ضمان إمكانية الوصول بشكل كامل إلى قصر الأمم، وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في تقييم الأثاث والمرافق. |