"la participación del sector de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاركة القطاع
        
    • إشراك القطاع
        
    • مشاركة قطاع
        
    • إشراك قطاع
        
    • مشاركة القطاعات
        
    Gráfico 3: Proporción de interesados por región que describieron la participación del sector de la salud en la vigilancia UN الشكل 3: نسبة أصحاب المصلحة من كل منطقة التي تبين مشاركة القطاع الصحي في عملية الرصد
    Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque Estratégico UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Aprobar la estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico; UN أن يعتمد الاستراتيجية المقترحة بشأن تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛
    Estrategia propuesta para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    La secretaría también ha formulado una estrategia para fortalecer la participación del sector de la salud y ha establecido arreglos en materia de presentación de informes sobre la aplicación del Enfoque Estratégico. UN ووضعت الأمانة أيضاً استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة، واتخذت ترتيبات للإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    El fortalecimiento de los procesos regionales en materia de salud y medio ambiente a nivel ministerial brinda la oportunidad de alentar la participación del sector de la salud en cuestiones relacionadas con los productos químicos. UN إن تعزيز الصحة الإقليمية والعمليات الوزارية البيئية تتيح الفرصة لتحفيز إشراك قطاع الصحة في قضايا المواد الكيميائية.
    Gráfico 6: Proporción de interesados que describieron la participación del sector de la salud en la comunicación, la capacitación y la sensibilización, por región UN الشكل 6: نسبة أصحاب المصلحة التي تبين مشاركة القطاع الصحي في التواصل والتدريب وإذكاء الوعي، حسب المنطقة
    Gráfico 9: Proporción de interesados que describieron la participación del sector de la salud, por región UN الشكل 9: نسبة أصحاب المصلحة التي تبين مشاركة القطاع الصحي في البحوث، حسب المنطقة
    Actividades realizadas en los países en apoyo de la participación del sector de la salud en la gestión de los productos químicos UN الأنشطة المضطلع بها في البلدان لدعم مشاركة القطاع الصحي في إدارة المواد الكيمائية
    Un representante, que habló en nombre del grupo de países de Europa central y oriental, dijo que la participación del sector de la salud era decisiva para reducir el uso de los productos químicos y que había que fortalecer la capacidad del sector para encargarse de la gestión de los productos químicos. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن إقليم وسط وشرق أوروبا، إن مشاركة القطاع الصحي حاسمة في تقليل استخدام المواد الكيميائية، وإنه يتعين تدعيم قدرات القطاع على تناول إدارة المواد الكيميائية.
    III/4: Estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico UN 3/4: استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Recordando su resolución II/8, en la cual invitó a la Secretaría del Enfoque estratégico a desarrollar, en consulta con la Organización Mundial de la Salud, una estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico, UN وإذْ يشير إلى القرار 2/8، الذي دعا فيه أمانة النهج الاستراتيجي إلى وضع استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية،
    Debería reunirse información sobre la participación del sector de la salud mediante los mecanismos de presentación periódica de información del Enfoque estratégico, y habría que invitar a los interesados directos pertinentes del sector de la salud a que proporcionasen más información para complementar la que se reúna por medio de la herramienta de presentación de información en línea de la Secretaría. UN وينبغي جمع المعلومات عن مشاركة القطاع الصحي بالرغم من أن آليات الإبلاغ الدورية للنهج الاستراتيجي وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في القطاع الصحي مدعوون لتقديم معلومات إضافية لتكملة المعلومات التي تم تجميعها عن طريق أداة الإبلاغ الإليكترونية التابعة للأمانة.
    Estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    En la estrategia propuesta se señalan los desafíos y las oportunidades que se presentan para la participación del sector de la salud, los objetivos para lograr una mayor participación y una serie de actividades que, de llevarse a la práctica, servirían para conseguir una mayor participación. UN وتلفت الاستراتيجية المقترحة الانتباه إلى التحديات والفرص في إشراك القطاع الصحي وأهداف تقوية المشاركة وعدد من الأنشطة التي لو نفذت ستساعد في تحقيق قدر أكبر من المشاركة.
    Dado que el Grupo de Trabajo no solicitó que se realizara esa tarea, la Conferencia tal vez desee solicitar a la Secretaría que, en consulta con la OMS, informe a las reuniones del Enfoque estratégico y los períodos de sesiones de la Conferencia de los progresos alcanzados respecto de la participación del sector de la salud. UN وبما أن الفريق العامل لم يطلب من أحد القيام بهذا العمل، فقد يود المؤتمر أن يطلب من الأمانة وبعد التشاور أن تقدم إليه تقريراً عن التقدم المحرز في إشراك القطاع الصحي في اجتماعات النهج الاستراتيجي ودورات المؤتمر.
    El fortalecimiento de los procesos regionales en materia de salud y medio ambiente a nivel ministerial brinda la oportunidad de alentar la participación del sector de la salud en cuestiones relacionadas con los productos químicos. UN 56 - إن تعزيز الصحة الإقليمية والعمليات الوزارية البيئية تتيح الفرصة لتحفيز إشراك القطاع الصحي في قضايا المواد الكيميائية.
    Uno de los principales objetivos de la plataforma es fortalecer la participación del sector de la salud en los mecanismos nacionales para la reducción del riesgo de desastres y en los foros mundiales y regionales pertinentes. UN ومن الأهداف الرئيسية لهذا المنتدى تعزيز مشاركة قطاع الصحة في الآليات الوطنية للحد من مخاطر الكوارث، وكذلك في المحافل العالمية والإقليمية ذات الصلة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta debatió en su primera reunión el proyecto de estrategia para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico y lo remitió al tercer período de sesiones de la Conferencia para su posible aprobación. UN 57 - وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول مشروع استراتيجية لتعزيز مشاركة قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي وإحالة المشروع إلى الدورة الثالثة للمؤتمر لاحتمال اعتمادها.
    El principal objetivo de la estrategia consiste brindar un enfoque intergubernamental acordado para el fortalecimiento de la participación del sector de la salud en la gestión racional de los productos químicos y así aumentar la probabilidad de que, para 2020, los productos químicos se utilicen y produzcan de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia que puedan tener en la salud humana y el medio ambiente. UN الهدف الرئيسي للاستراتيجية هو توفير نهج حكومي دولي متفق عليه لتعزيز إشراك قطاع الصحة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وبذلك يمكن زيادة احتمالات أن تُستَخدم وتُنتَج المواد الكيميائية بحلول 2020 بطرق تؤدي إلى تدنية الآثار السلبية الكبيرة التي تقع على صحة البشر والبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus