"la participación pública en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بمشاركة الجمهور في
        
    • مشاركة الجمهور في
        
    • المشاركة العامة في
        
    • مشاركة الحكومة في رأس
        
    Tema 6 del programa Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal UN النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6- النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    19. La Oficina continuó facilitando la participación pública en el proceso legislativo y haciendo hincapié en la necesidad de reglamentar dicha participación. UN 19- واستمر المكتب في تيسير مشاركة الجمهور في عملية سن القوانين والتشديد على ضرورة تنظيم هذه المشاركة.
    También alentó a los Gobiernos a fomentar la participación pública en el desarrollo de la política pública, la prestación de servicios públicos y la rendición pública de cuentas. UN كما حثت الحكومات على تشجيع المشاركة العامة في وضع السياسات العامة وتقديم الخدمات والمساءلة العامة.
    la participación pública en el capital social puede contribuir a obtener una relación más favorable entre el capital social y el capital adeudado al complementar el capital aportado por los patrocinadores privados del proyecto, especialmente cuando la sociedad del proyecto no haya conseguido inversiones en su capital social de ciertas fuentes financieras importantes, como los fondos de inversión. UN وقد تساعد مشاركة الحكومة في رأس المال على تحقيق تناسب أفضل بين رأس المال والديون عن طريق استكمال رأس المال الذي توفره الجهات الراعية للمشروع، ولا سيما عند تعذر استغلال شركة المشروع للمصادر الرأسمالية اﻷخرى كاﻷموال الاستثمارية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6- النُهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6- النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Tema 6 del programa. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal UN البند 6 من جدول الأعمال- النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6 - النهج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN 6- النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    4. Tema 6 del programa del Congreso: Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal UN 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    4. Tema 6 del programa del Congreso: enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal UN 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Concebida inicialmente como una forma de que el sector público preste mejores servicios a las empresas y los ciudadanos, se considera cada vez más la administración en línea como un medio de permitir además la participación pública en el proceso regulatorio y la adopción de decisiones. UN إن الحكومة الإلكترونية التي تم تصورها في البداية على أنها وسيلة أمام القطاع العام لمنح خدمة أفضل لنشاط الأعمال وللمواطنين، يزداد النظر إليها الآن باعتبارها وسيلة تسمح بمشاركة الجمهور في العملية التنظيمية وفي صنع القرار.
    54. Hay muchos ejemplos de métodos nacionales de procurar la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal, que se centran en diversas dimensiones de la delincuencia y responden a los problemas nacionales o locales en ese terreno. UN 54- هنالك أمثلة كثيرة على النهوج الوطنية الخاصة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتركيز على مختلف أبعاد الجريمة وللتصدي لتحديات الجريمة على الصعيد الوطني أو المحلي.
    d) Enfoques nacionales de la participación pública en el fortalecimiento de la prevención del delito y la justicia penal. UN (د) النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    El orador exhorta al Gobierno a que siga aplicando las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, en particular asegurando la participación pública en el proceso de examen constitucional; promoviendo los derechos humanos, la buena gobernanza y el estado de derecho; y luchando contra la corrupción. UN وشجع الحكومة على المضي في تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، بما فيها العمل على مشاركة الجمهور في عملية استعراض الدستور؛ وتشجيع حقوق الإنسان والحكم السليم وسيادة القانون؛ ومكافحة الفساد.
    No obstante, tal como ponen de manifiesto los ejemplos exterminados supra, ya se están realizando algunas actividades para aprovechar las nuevas tecnologías a fin de incrementar la participación pública en el seguimiento y la denuncia de las violaciones de los derechos humanos. UN غير أن جهودا تبذل بالفعل، كما توضح الأمثلة التي تناقش أدناه، من أجل استغلال التكنولوجيات الجديدة لزيادة مشاركة الجمهور في رصد الانتهاكات والإبلاغ عنها.
    Análogamente, el UNICEF tiene importantes oportunidades para incrementar los ingresos y la participación pública en el mercado de artículos de regalo. UN وبالمثل، تتاح لليونيسيف فرص هامة لزيادة الإيرادات وزيادة المشاركة العامة في سوق الهدايا.
    la participación pública en el capital social puede contribuir a obtener una relación más favorable entre el capital social y el capital adeudado al complementar el capital aportado por los patrocinadores privados del proyecto, especialmente en supuestos en los que la sociedad del proyecto no haya conseguido inversiones en su capital social de ciertas fuentes financieras importantes, como los fondos de inversión. UN وقد تساعد مشاركة الحكومة في رأس المال على تحقيق تناسب أكثر مؤاتاة بين رأس المال والديون عن طريق استكمال رأس المال الذي وفرته الجهات الراعية للمشروع ، ولا سيما عند تعذر استغلال شركة المشروع للمصادر الرأسمالية اﻷخرى كاﻷموال الاستثمارية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus