los presupuestos de las distintas misiones de mantenimiento de la paz durante el período | UN | الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من |
Prorrateo entre las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1º de julio de | UN | الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من |
Informes de investigación se comunicaron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz durante el período que abarca el informe. | UN | تقارير تحقيق أحيلت إلى إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
IV. Tasas de vacantes de las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | الرابع - معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
En el estado financiero III se resumen las corrientes netas de efectivo de las actividades de mantenimiento de la paz durante el período. | UN | ويوجز البيان الثالث صافي التدفقات النقدية لجميع أنشطة حفظ السلام لهذه الفترة. |
Prefacio Me complace presentar a la Asamblea General un informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) que contiene sus principales conclusiones con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período de 12 meses que finalizó el 31 de diciembre de 2007. | UN | يسعدني أن أقدم للجمعية العامة تقريرا عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشمل أهم ما توصل إليه المكتب من نتائج تتعلق بعمليات السلام خلال فترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
El número fue mayor debido al aumento de las solicitudes de reuniones de información sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz durante el período sobre el que se informa. | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى تزايد الطلب على الإحاطات المتصلة بعمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
La Comisión Consultiva señala que, de establecerse una nueva operación de mantenimiento de la paz durante el período, su participación proporcional se determinaría en el siguiente ejercicio económico de la cuenta de apoyo. | UN | وتوضح اللجنة أنه في حالة إنشاء عملية جديدة لصنع السلام خلال الفترة المالية، فإن حصتها التناسبية تقرر في الممارسة التالية لحساب الدعم. |
Fondos tomados en préstamo del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la paz durante el período terminado el 30 de junio de 2004 | UN | القروض المقدمة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 |
Cuadro 1 Envío de auditores residentes a misiones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre 1994 y 1999a | UN | الجدول 1 - نشر مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام خلال الفترة من 1994 إلى 1999() |
e Representa ajustes de las sumas facturadas a las misiones de mantenimiento de la paz durante el período que terminó el 30 de junio de 2005. | UN | (هـ) يمثل تسويات المبالغ المصروفة لبعثات حفظ السلام خلال الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno prevén poner en marcha este sistema en todas las misiones de mantenimiento de la paz durante el período 2010-2012. | UN | ويزمع كل من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني الاستمرار في تنفيذ هذا النظام في جميع بعثات حفظ السلام خلال الفترة 2010-2012. |
6. Decide también que las contribuciones de la República Checa para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1º de enero de 1994 y el 31 de diciembre de 1996 se acrediten a los Estados Miembros proporcionalmente a sus cuotas para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período, con sujeción a lo siguiente: | UN | ٦ - تقرر أيضا أن تقيد اشتراكات الجمهورية التشيكية لتمويل عمليات حفظ السلام للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ لحساب الدول اﻷعضاء بالتتناسب مع معدلات أنصبتها الفعلية لتمويل عمليات حفظ السلام خلال الفترة وذلك رهنا بما يلي: |
De establecerse una nueva operación de mantenimiento de la paz durante el período, su participación proporcional se determinaría en el siguiente ejercicio económico de la cuenta de apoyo (véase A/50/897, párr. 37 y anexo II). | UN | وفي حالة إنشاء عملية جديدة لصنع السلام خلال الفترة المالية، فإن حصتها التناسبية تُقرر في الممارسة التالية لحساب الدعم )انظر A/50/897، الفقرة ٣٧، والمرفق الثاني(. |
Situación de la financiación. El Organismo recibió 26,9 millones de dólares en contribuciones y promesas de contribuciones para proyectos del Programa de Aplicación de la paz durante el período que se examina, con lo que el total a lo largo de toda la vida del programa aumentó de 192,6 millones de dólares al 30 de junio de 1996 a 219,5 millones de dólares al 30 de junio de 1997. | UN | ٨٦ - وضع التمويل: تلقﱠت الوكالة ٩,٦٢ مليون دولار من التعهﱡدات والتبرﱡعات لمشاريع برنامج إقرار السلام خلال الفترة المستعرضة، ممﱠا رفع إيرادات البرنامج طوال فترة وجوده من ٦,٢٩١ مليون دولار في ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ إلى ٥,٩١٢ مليون دولار في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Tasas de vacantes de las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 | UN | معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 |
Éstas se refieren tanto al actual presupuesto por programas como al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 30 de junio de 2006. | UN | وهي تتعلق بالميزانية البرنامجية الحالية والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 وبحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006. |
En el estado financiero III se resumen las corrientes netas de efectivo de las actividades de mantenimiento de la paz durante el período. | UN | ويوجز البيان الثالث صافي التدفقات النقدية لجميع أنشطة حفظ السلام لهذه الفترة. |
En el estado financiero III se resumen las corrientes netas de efectivo de todas las actividades de mantenimiento de la paz durante el período. | UN | ويوجز البيان الثالث صافي التدفقات النقدية لجميع أنشطة حفظ السلام لهذه الفترة. |
Tengo el agrado de presentar a la Asamblea General un informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) que contiene las constataciones de la Oficina relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2008. | UN | يسرني أن أقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشمل النتائج التي خلص إليها المكتب عن عمليات السلام خلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Tasas de vacantes en las operaciones de mantenimiento de la paz durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | معدلات الشغور في عمليات حفظ السلام في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |