Creen que una aplicación rápida, cabal e integral de todas las recomendaciones será crucial para lograr la reconciliación nacional y la consolidación de la paz en El Salvador. | UN | ويعتقدون أن تنفيذ جميع التوصيات بالكامل وبصورة متكاملة سيكون حاسما في تحقيق المصالحة الوطنية ودعم السلم في السلفادور. |
(continuación) actividades de consolidación de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de consolidación de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de consolidación de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Fondo Fiduciario en Apoyo de las Actividades para el Establecimiento de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades de consolidación de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades de consolidación de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades de consolidación de la paz en El Salvador | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Permítaseme felicitar a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) y a su personal por los resultados positivos que han obtenido hasta el momento en el restablecimiento de la paz en El Salvador. | UN | وأود أن أهنئ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وأفرادها على النتائج الايجابية التي أحرزوها حتــى اﻵن في استعادة السلم في السلفادور. |
94. A los efectos de la reconciliación nacional y la consolidación de la paz en El Salvador, es preciso llevar a la práctica los Acuerdos de Paz. | UN | ٩٤ - تقتضي المصالحة الوطنية وتعزيز السلم في السلفادور تنفيذ اتفاقات السلم. |