Para estructurar esta capacidad y la memoria institucional, tal vez resulte esencial contar con asistencia electoral internacional, como parte integrante de toda consolidación de la Paz en la República Centroafricana. | UN | ولبناء هذه القدرة والذاكرة المؤسسية، يمكن أن تكون المساعدة الانتخابية الدولية جوهرية، باعتبارها جزءا لا يتجزأ من أي عملية لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
A fin de desempeñar las funciones que anteceden, propongo establecer una oficina de apoyo de las Naciones Unidas a la consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). | UN | ولتنفيذ المهام المذكورة أعلاه، أقترح إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Reafirmo que se adoptarán todas las medidas necesarias para mantener la Paz en la República Centroafricana mediante el diálogo y la concertación. | UN | وأؤكد من جديد أن جميع اﻹجراءات ستتخذ للحفاظ على السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى عبر الحوار والتشاور. |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان |
Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Los proyectos se han preparado en el marco de la estrategia general para la consolidación de la Paz en la República Centroafricana. | UN | وقد صممت المشاريع ضمن إطار عمل الاستراتيجية العامة لتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Los miembros del Consejo reafirmaron su respaldo al General Lamine Cissé y a la Oficina de Apoyo de las Naciones Unidas a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للجنرال لامين سيسي ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Cooperación con la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) | UN | التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
La situación de la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | المجموع مكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى صفر |
La situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana | UN | الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد |
Es necesario adaptar el derecho interno, lo que se hará con la asistencia de la Oficina de las Naciones Unidas para la consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). | UN | وأضاف أن من اللازم تكييف القانون المحلي، وهو ما سيجري بدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بتعزيز السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Comité celebró el restablecimiento de la Paz en la República Centroafricana y los esfuerzos desplegados por el Gobierno para consolidar la paz con la ayuda de la Oficina de las Naciones Unidas en la República Centroafricana (BUNUCA). | UN | أشادت اللجنة بعودة السلام إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وبالجهود التي بذلتها حكومة أفريقيا الوسطى بمساعدة مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى من أجل تعزيز هذا السلام. |
Reitero una vez más la gratitud del Gobierno y el pueblo de la República Centroafricana al Secretario General, a la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana, a los miembros del Consejo de Seguridad y a los países especialmente amistosos que contribuyeron generosamente apoyando al pueblo centroafricano en este período extraordinariamente difícil. | UN | وأود أن أؤكد من جديد امتنان حكومة جمهورية أفريقيا الوسطي وشعبها للأمين العام ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطي ولأعضاء مجلس الأمن ولا سيما البلدان الصديقة، الذين أسهموا بسخاء في دعم شعب جمهورية أفريقيا الوسطي في وقت بالغ الصعوبة. |