La Junta de Auditores comprobó las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004. | UN | 2 - قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
Financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2012 | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
En el gráfico I.1 se muestra la tendencia de las cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2005/2006 y los cuatro ejercicios precedentes. | UN | 6 - ويُبيّن الشكل الأول -1 أدناه الاتجاه السائد في الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في السنة المالية 2005/2006 والسنوات المالية الأربع السابقة. |
En el gráfico I.1 se puede observar la tendencia de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico que se examina y los cuatro ejercicios precedentes. | UN | 14 - ويبين الشكل الأول - 1 الاتجاه السائد في الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة المالية الحالية والفترات المالية الأربع السابقة. |
Financiación de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
El costo total estimado de los auditores residentes de todas las misiones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 ascendió a unos 2.061.000 dólares. | UN | وبلغ مجموع التكلفة المقدرة لمراجعي الحسابات المقيمين في جميع بعثات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 حوالي 061 2 مليون دولار. |
Además, el informe contiene el resumen del informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico finalizado el 30 de junio de 2006. | UN | ويورد أيضا الموجز التنفيذي لتقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن عمليات حفظ السلام للفترة المالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2006. |
b) Decidir incluir la cantidad de 6.399.600 dólares en las necesidades de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2008/2009. | UN | (ب) تقرر إدراج مبلغ 600 399 6 دولار في احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2008/2009. |
b. Las necesidades futuras restantes por una suma estimada de 9.622.100 dólares se considerarán en las necesidades subsiguientes de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012; | UN | ب - سيُـنظر في الاحتياجات المستقبلية المتبقية بمبلغ تقديري يبلغ 100 622 9 دولار في الاحتياجات التالية لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
a. La suma de 3.343.110 dólares, que se financiará como consignación adicional con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012; | UN | أ - مبلغ قدره 110 343 3 دولارات، سيتم تمويله باعتباره اعتمادا إضافيا من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛ |
b. Las necesidades futuras restantes por valor estimado de 6.686.220 dólares, que se incluirán en las necesidades subsiguientes de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013; | UN | ب - وسينظر في الاحتياجات المتبقية المقبلة المقدرة بمبلغ 220 686 6 دولارا في حساب دعم لاحق متعلق باحتياجات عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
b. Las necesidades futuras restantes por valor estimado de 13.275.000 dólares, que se incluirán en las necesidades subsiguientes de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013; | UN | ب - يُـنظر في الاحتياجات المستقبلية المتبقية التي تبلغ قيمتها التقديرية 000 275 13 دولار في حساب الدعم التالي لاحتياجات عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
c. Las necesidades futuras restantes por un valor estimado de 6.637.500 dólares que se incluirán en las necesidades subsiguientes de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014; | UN | ج - تُـدرج الاحتياجات المستقبلية المتبقية التي تبلغ قيمتها التقديرية 500 637 6 دولار في حساب الدعم التالي لاحتياجات عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛ |
La Comisión Consultiva tiene previsto examinar los progresos realizados en la ejecución de las mejoras del proceso presupuestario como parte de su examen de los proyectos de presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2014/15. | UN | 80 - وتعتزم اللجنة الاستشارية استعراض التقدم المحرز في تنفيذ تحسينات عملية إعداد الميزانية في إطار نظرها في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة المالية 2014-2015. |
:: Informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 (A/63/5 (Vol. | UN | :: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 ((A/63/5 (Vol. |
El gráfico I.3 muestra la tendencia de los gastos totales de todas las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2005/2006 y los cuatro ejercicios precedentes. | UN | 11 - ويُبيّن الشكل الأول - 3 الاتجاه السائد في مجموع نفقات جميع عمليات حفظ السلام في السنة المالية 2005/2006 والسنوات المالية الأربع السابقة. |
El nivel actual de cuotas pendientes de pago se relaciona, en parte, con la reducción de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico 2012/13, a la espera de la aprobación de una nueva escala de cuotas para 2013. | UN | ويعزى المستوى الحالي للأنصبة المقررة غير المدفوعة، في جزء منه، إلى انخفاض مستوى الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام في السنة المالية 2012/2013 في انتظار اعتماد جدول جديد للأنصبة المقررة عن عام 2013. |
En el gráfico I.1 se muestra la tendencia de las cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico que se examina y los cuatro ejercicios precedentes. | UN | 12 - ويُبيّن الشكل الأول - 1 الاتجاه السائد في الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلام في الفترة المالية الحالية والفترات المالية الأربع السابقة. |
Párrafo 2.13: El Secretario General presentará dos veces al año a la Asamblea General, para su información, un cuadro en que se resumirán las necesidades presupuestarias de cada operación de mantenimiento de la paz para el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio y el 30 de junio, incluidos un desglose de los gastos por principal renglón presupuestario y el total general de los recursos necesarios. | UN | البند 2-13: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة مرتين في السنة، للعلم، جدولا يلخص الاحتياجات المتعلقة بالميزانية لكل عملية من عمليات حفظ السلام في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه، ويشمل تفصيلا للنفقات حسب البنود الرئيسية والمجموع الكلي للاحتياجات من الموارد. |