Con tal fin, las dependencias correspondientes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Administración y Gestión deben revisar sus funciones respectivas para evitar posibles duplicidades en el proceso de elaboración del presupuesto. | UN | ومن أجل ذلك، يجب أن تقوم الوحدات المعنية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة التنظيم واﻹدارة بإعادة تقييم دور كل منها على حدة بغية تلافي أي ازدواج محتمل في عملية إعداد الميزانية. |
La Comisión ha hecho referencia, en el párrafo 8 supra, a su petición de que se delimiten claramente las funciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وأشارت اللجنة، في الفقرة ٨ أعلاه، إلى طلبها الرامي إلى إيضاح دور كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Funciones y obligaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Gestión en la prestación de apoyo administrativo a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | أدوار ومسؤوليات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹدارية في مجال توفير الدعم اﻹداري لعمليات حفظ السلام |
:: Certificación de licencia médica para 9.150 funcionarios de misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 150 9 موظفا من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Las demoras se atribuyeron a la lentitud del proceso de contratación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويعزى التأخير إلى بطء عملية التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Política de autoevaluación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede formulada. 2 autoevaluaciones experimentales realizadas | UN | وضع سياسات للتقييم الذاتي لمقر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإجراء عمليتي تقييم ذاتي تجربتين. |
Certificación de licencia de enfermedad para 9.150 funcionarios de misiones, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | اعتماد الإجازات المرضية لــ 150 9 من موظفي البعثات وإدارة حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Todos los servidores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno contaron con apoyo de nivel 1 | UN | جميع خواديم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مجهزة لتقديم دعم من المستوى الأول |
A ese respecto, el reciente memorando conjunto interno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ofrece una importante orientación. | UN | وتقدم المذكرة الداخلية المشتركة الأخيرة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني توجيهاً هاماً في هذا الصدد. |
Tipos de actos denunciados, desglosados por entidad distinta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | طبيعة الادعاءات، موزعة حسب كيانات الأمم المتحدة باستثناء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Las demoras se atribuyeron a la lentitud del proceso de contratación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويعزى التأخير إلى بطء عملية التوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Actividades de apoyo a la capacitación de miembros del personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | أنشطة تدريبية داعمة من أحل موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Certificación de licencia médica de 1.000 funcionarios de operaciones sobre el terreno, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 000 1 موظف في العمليات الميدانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
El Director de la Oficina de la Alianza Estratégica para el Mantenimiento de la Paz depende directamente de los Secretarios Generales Adjuntos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ومدير المكتب مسؤول بصفة مباشرة أمام وكيلي الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Observaciones sobre el proyecto de informe formuladas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | التعليقات الواردة من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La Unión Europea celebra la aplicación de esas medidas adicionales en la Sede por parte del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بتطبيق إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني هذه التدابير الإضافية على صعيد المقر. |
Sin embargo, en el último año los jefes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Información Pública han establecido vínculos más estrechos en lo que respecta a las actividades de información pública relacionadas con las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | بيد أن السنة الماضية شهدت توثيق الصلات بين رئيسي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹعلام في تناول المسائل المتصلة باﻷنشطة اﻹعلامية المرتبطة ببعثات حفظ السلام. |
Entre sus tareas figuran las de armonizar los programas de trabajo, formular recomendaciones a los órganos intergubernamentales y señalar las cuestiones humanitarias que puedan exigir la intervención del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وتشمل مهامها المواءمة بين برامج العمل، وتقديم توصيات إلى الهيئات الحكومية الدولية وتحديد القضايا اﻹنسانية التي يبدو أنها قد تسوغ إشراك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Los participantes de las representaciones locales del ACNUDH, del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Asuntos Políticos trataron del papel actual y futuro del personal de las Naciones Unidas especializado en derechos humanos destacado sobre el terreno. | UN | وناقش المشاركون عن الهيئات الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان وعن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية الدور الحالي والمستقبلي لتلك الهيئات. |
Todo el personal pertinente de las misiones, incluidos funcionarios administrativos y sustantivos, así como personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Gestión, participaron en el seminario y lo consideraron un éxito. | UN | وحضر جميع الموظفين المعنيين من البعثات، بمن فيهم الموظفون الإداريون والفنيون وكذا موظفون من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، حلقة العمل التي اعتبرها المشاركون حلقة عمل ناجحة. |