"la paz y la base" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلام وقاعدة
        
    • السلام ولقاعدة
        
    • السلام وفي قاعدة
        
    Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas UN تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    En la estimación de la columna 3 se excluyen los créditos para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, ya que estas necesidades se calculan por separado. UN ولا تشمل التقديرات الواردة في العمود ٣ مبلغا مخصصا لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي إذ أن هذه الاحتياجات مدرجة في الميزانية بصورة منفصلة.
    Para que sea posible su comparación con la columna 3, las columnas 1 y 2 excluyen los gastos, fondos asignados y absorción relacionados con la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ولكفالة إمكانية المقارنة بالعمود ٣، لا يتضمن العمودان ١ و ٢ النفقات والمخصصات والمبالغ المستوعبة المتعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    a Con exclusión de los créditos asignados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN * باستثناء اعتماد لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    En las estimaciones que figuran en la columna 3 no se incluyen los fondos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ya que esos recursos necesarios han sido presupuestados por separado. UN ولا يشمل التقدير الوارد في العمود ٣ الاعتماد المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام ولقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي نظرا إلى أن هذه الاحتياجات تدرج في الميزانية بصورة مستقلة.
    :: Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos UN :: تدريب 292 من موظفي البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال
    En la estimación de gastos de la columna 3 se excluyen los créditos destinados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), que se presupuestan por separado. UN ولا تتضمن التقديرات الواردة في العمود ٣ اعتمادات لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بايطاليا، حيث ترصد اعتمادات هذه الاحتياجات بالميزانية بشكل منفصل.
    a Excluidos los créditos para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN * باستثناء الاعتماد المخصص لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    No obstante, se seguirían preparando presupuestos anuales e informes sobre la ejecución del presupuesto separados para cada operación de mantenimiento de la paz, así como para la cuenta de apoyo para de las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN غير أن الأمر سيتطلب الاستمرار في إعداد تقارير سنوية مستقلة عن الميزانية والأداء لكل عملية من عمليات حفظ السلام وكذلك عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    Con una cuenta unificada, la Asamblea General podría aprobar una única resolución sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, incluida la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística, asignando a cada operación una sección de la cuenta, tomando como ejemplo el presupuesto ordinario. UN ويمكن للجمعية العامة، في إطار إدماج الحسابات، أن تعتمد قرارا واحدا لتمويل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    No obstante, se seguirían preparando presupuestos anuales e informes sobre la ejecución del presupuesto separados para cada operación de mantenimiento de la paz, así como para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística. UN غير أن الأمر سيتطلب الاستمرار في إعداد تقارير سنوية مستقلة عن ميزانية وأداء كل عملية من عمليات حفظ السلام وكذلك عن حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    En el anexo de la presente nota figura un desglose de los recursos aprobados para 15 operaciones de mantenimiento de la paz, la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas. UN ويقدم مرفق هذه المذكرة تفصيلا للموارد المعتمدة من أجل 15 عملية من عمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    :: Visitas a 13 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para examinar los factores que afectan la seguridad de la aviación y determinar medidas correctivas UN :: القيام بزيارة 13 بعثة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستعراض العوامل المؤثرة على سلامة الطيران وتحديد الإجراءات العلاجية
    Visitas a 13 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi para examinar los factores que afectan la seguridad de la aviación y determinar medidas correctivas UN القيام بزيارة 13 بعثة لحفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لاستعراض العوامل المؤثرة على سلامة الطيران وتحديد الإجراءات العلاجية
    Estimaciones para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN تقديرات حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    En lo que respecta a las misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas, todas las cuestiones presupuestarias y de ejecución se solucionaron mediante correspondencia escrita, por lo que no fue necesario realizar videoconferencias UN وفيما يتعلق ببعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، سُوّيت جميع المسائل المتعلقة بالميزانية والأداء من خلال المراسلات الخطية؛ ومن ثم، لم يكن هناك داع للتداول عن بعد بالفيديو
    Por último, los créditos habilitados en relación con la parte prorrateada de las sumas aprobadas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, así como las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas, siempre se asignan a la Oficina del Contralor. UN وأخيرا فإن مبالغ المخصصات المتعلقة بالحصص التناسبية من المبالغ الموافق عليها لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وكذا التبرعات العينية المدرجة في الميزانية تُسند دائما إلى مكتب المراقب المالي.
    a No se han incluido las partidas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN )أ( لا يشمل المبالغ المخصصة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    a Se excluyen los créditos asignados a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN )أ( لا يشمل المبالغ المخصصة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    c No se incluye la suma prevista para la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN (ج) لا تتضمن الاعتمادات المرصودة لحساب دعم عمليات حفظ السلام ولقاعدة الأمم المتحدة للإمداد والنقل في برينديزي.
    Capacitación de 292 efectivos de 10 misiones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en el mecanismo de vigilancia de fondos UN تدريب 292 من أفراد البعثات في 10 بعثات لحفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على استخدام أداة رصد الأموال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus