"la paz y la concordia nacional en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلام والوفاق الوطني في
        
    • السلم وتحقيق الوئام الوطني في
        
    • السلام والمصالحة الوطنية في
        
    • السلم والوفاق الوطني في
        
    • السﻻم وتحقيق الوئام الوطني في
        
    • السﻻم والوئام الوطني في
        
    • سﻻم ووفاق وطني في
        
    • السﻻم واﻻتفاق الوطني
        
    • السﻻم وتحقيق الوفاق الوطني
        
    • واﻻتفاق الوطني في
        
    La Oficina ha seguido manteniendo estrechos contactos con las partes en el Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, de 1997. UN وواصل المكتب الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع الأطراف في الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لعام 1997.
    La firma del Acuerdo General sobre la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, aunque no ha impedido del todo la lucha, demuestra el deseo de las partes contendientes tayikas de resolver sus diferencias por medios pacíficos. UN فلئن كان توقيع الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان لم يمنع القتال تماما فإنه قد برهــن علــى رغبــة المتنازعين الطاجيك في تسوية خلافاتهم بالوسائل السلمية.
    Tomamos nota con satisfacción de la firma en junio del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, hecho que supone un hito decisivo en el intento de resolver, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, el conflicto de más larga duración que ha asolado a los países de la ex Unión Soviética. UN ونلاحظ بعين الارتياح توقيع الاتفاق العام بشأن إحلال السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، مما يمثل نجاحا كبيرا في تسوية أطول نزاع فيما بين بلدان الاتحاد السوفياتي السابق، تحــت إشـــراف اﻷمم المتحدة.
    sobre el establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en UN بإقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، المبرم
    El Consejo acogió con beneplácito los avances registrados en la aplicación del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    Al empezar la nueva etapa decisiva en que se habrán de poner en práctica las disposiciones del Acuerdo General, reafirmamos nuestro propósito de establecer cuanto antes la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán. UN واﻵن ونحن ندخل المرحلة الهامة الجديدة المتسمة بالمسؤولية، وهي مرحلة تنفيذ أحكام الاتفاق العام نعلن مرة أخرى عن رغبتنا في تحقيق السلم والوفاق الوطني في طاجيكستان بأسرع ما يمكن.
    La firma en el día de la fecha del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán concluye con éxito las conversaciones entre las partes tayikas para la reconciliación nacional. UN تتكلل اليوم المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية بشأن المصالحة الوطنية بالنجاح وذلك بتوقيع الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    Al entrar en esta nueva etapa decisiva de poner en práctica las disposiciones del Acuerdo General, reiteramos nuestra dedicación al pronto logro de la Paz y la Concordia Nacional en nuestro país. UN وإذ ندخل هذه المرحلة الحاسمة الجديدة المتمثلة في تنفيذ أحكام الاتفاق العام، نكرر من جديد التزامنا بتحقيق السلام والوفاق الوطني في بلدنا في أقرب وقت ممكن.
    Los Jefes de Estado tomaron nota con satisfacción de las repercusiones positivas que ha tenido el Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, firmado en Moscú, sobre el proceso de negociaciones intertayikas y del comienzo de la labor de la comisión de reconciliación nacional. UN وأشار رئيسا الدولتين بارتياح الى اﻷثر الايجابي للاتفاق العام بشأن تحقيق السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان، الموقع في موسكو. وبدء عمل لجنة المصالحة الوطنية على عملية المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية.
    La OSCE y las Naciones Unidas, como organizaciones garantes, han continuado prestando asistencia a las partes en la aplicación del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán. UN إن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، بوصفهما منظمتين ضامنتين، تواصلان تقديم المساعدة لﻷطراف في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقامة السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان.
    21. El Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán se aplicará cabalmente antes de que finalice el período de transición. UN ٢١ - تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان قبل نهاية الفترة الانتقالية؛
    En el período que se examina siguió progresando lentamente la aplicación del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán. UN ٢ - ظل تنفيذ الاتفاق العام المتعلق بإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان بطيئا فيما أحرزه من تقدم خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    En relación con el comienzo de una etapa cualitativamente nueva en el logro de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, de conformidad con el Acuerdo entre el Presidente de la República de Tayikistán, Sr. E. Sh. UN بالنظر إلى بدء مرحلة جديدة نوعيا نحو إقرار السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، طبقا للاتفاق المبرم بين رئيس جمهورية طاجيكستان، إ. ش.
    - El Protocolo sobre los principios fundamentales para el establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, de 17 de agosto de 1995; UN - البروتوكول المتعلق بالمبادئ اﻷساسية ﻹقامة السلم وتحقيق الوئام الوطني في طاجيكستان، المبرم في ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٥؛
    El Consejo acogió con beneplácito los avances registrados en la aplicación del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán. UN ورحب المجلس بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان.
    Acogiendo con beneplácito la aplicación de las principales disposiciones del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz y la Concordia Nacional en Tayikistán, UN وإذ ترحب بتنفيذ الأحكام الأساسية من الاتفاق العام لإقرار السلام والمصالحة الوطنية في طاجيكستان()،
    III. Formular recomendaciones específicas encaminadas a favorecer la Paz y la Concordia Nacional en Guatemala. UN ثالثا - وضع توصيات محددة تشجع السلم والوفاق الوطني في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus