Celebración de reuniones entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes como mecanismo adicional para aumentar la cooperación con esos países acerca de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام. |
Celebración de reuniones entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes como mecanismo adicional para aumentar la cooperación con esos países acerca de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام. |
8. Mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan | UN | 8 - تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات |
Celebración de reuniones entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes como mecanismo adicional para aumentar la cooperación con esos países acerca de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | عقد اجتماعات مشتركة للفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات كآلية إضافية لتعزيز التعاون مع تلك البلدان بشأن عمليات محددة لحفظ السلام. |
La cantidad del equipo que figura en el memorando de entendimiento se determina en función de las necesidades operacionales y se conviene de común acuerdo entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes. | UN | وتتحدد كمية المعدات المنصوص عليها في مذكرات التفاهم في ضوء الاحتياجات التشغيلية ويتفق عليها على نحو متبادل بين كل من إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
62. Un elemento clave de las mejoras que se están aplicando en la actualidad es la colaboración entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes. | UN | 62- وتظل زيادة الترابط بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بالقوات عنصراً أساسياً في التحسينات الجارية. |
El primero de ellos es el respeto por la soberanía, la integridad territorial y la independencia de los Estados, la no injerencia en sus asuntos internos y la estrecha cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y los países que aportan tropas. | UN | أولاً احترام سيادة الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، والتعاون الوثيق بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
Seguirán produciéndose situaciones de crisis y, habida cuenta de la legitimidad y credibilidad sin par de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, es probable que siga habiendo demanda de las capacidades del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | وسيتواصل وقوع الأزمات، وبالنظر إلى الشرعية والمصداقية الفريدتين اللتين تحظى بهما عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فمن المرجح أن يستمر الطلب على قدرات إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
Ese diálogo es indispensable para asegurar una mejor comprensión de los objetivos perseguidos y una unidad de concepto y de acción entre el Consejo, que decide los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz, y los países que aportan contingentes, que son los que las llevan a la práctica. | UN | وهذا الحوار يُعتبر أساسيا من أجل التوصل إلى فهم أفضل للأهداف التي يتم السعي إليها وتوحيد المفاهيم والإجراءات بين المجلس، الذي يُقرر ولايات عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، التي تنفذ تلك الولايات. |
S/2002/56, de 14 de enero de 2002, sobre las reuniones conjuntas del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes | UN | المذكرة S/2002/56 المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن الاجتماعات المشتركة بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات |
Saludamos los arreglos para la realización de consultas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, propuestos en la nota del Presidente del Consejo de fecha 14 de enero. | UN | ونحن نرحب بالترتيبات المتعلقة بإجراء مشاورات بين الفريق العامل التابع للمجلس المعني بحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، الواردة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير. |
En su informe de 2004, el Comité Especial hizo hincapié en la estrecha cooperación y las consultas mantenidas entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes. | UN | 40 - أكدت اللجنة الخاصة، في تقريرها لعام 2004، على ضرورة التعاون الوثيق والتشاور بين إدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
25. Para organizar y mantener misiones exitosas de mantenimiento de la paz es esencial la celebración de consultas sinceras y sostenidas entre el Consejo de Seguridad, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la paz y los países que aportan tropas. | UN | 25 - إن المشاورات الصريحة والمستمرة بين مجلس الأمن وإدارة عمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات أمر لا غنى عنه لتشكيل بعثات ناجحة لحفظ السلام واستمرارها. |
Al mismo tiempo, los productos del Equipo se reflejan en los documentos de debate de los grupos de trabajo de las Naciones Unidas, la documentación del equipo de tareas interdepartamental, los informes y discursos del Secretario General y el material de apoyo para las misiones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes. | UN | وتظهر نواتج الفريق أيضا في ورقات المناقشة التي يجريها فريق الأمم المتحدة العامل، ووثائق فرقة العمل المشتركة بين الإدارات، وتقارير وكلمات الأمين العام والمواد الداعمة لبعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات. |
El Comité Especial subraya la importancia de mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, de modo que la experiencia y los conocimientos de esos países puedan servir de referencia para ejecutar y prorrogar mandatos de mantenimiento de la paz. | UN | 77 - تؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات حتى يمكن الاستناد إلى خبرة ودراية البلدان المساهمة بقوات عند تنفيذ وتوسيع ولايات حفظ السلام. |
El Comité Especial subraya la importancia de mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, de modo que la experiencia y los conocimientos de esos países puedan servir de referencia para ejecutar y prorrogar mandatos de mantenimiento de la paz. | UN | 77 - تؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات حتى يمكن الاستناد إلى خبرة ودراية البلدان المساهمة بقوات عند تنفيذ وتوسيع ولايات حفظ السلام. |
El Comité Especial subraya la importancia de mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, de modo que la experiencia y los conocimientos de esos países puedan servir de referencia para ejecutar y prorrogar mandatos de mantenimiento de la paz. | UN | 138- وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات حتى يمكن الاستناد إلى خبرة ودراية البلدان المساهمة بقوات عند تنفيذ وتوسيع ولايات حفظ السلام. |
El Comité Especial subraya la importancia de mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, de modo que la experiencia y los conocimientos de esos países puedan servir de base para ejecutar y prorrogar mandatos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 173 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات لكي يتسنى الاعتماد على تجارب وخبرات هذه البلدان أثناء تنفيذ ولايات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتمديدها. |
El Comité Especial subraya la importancia de mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, de modo que la experiencia y los conocimientos de esos países puedan servir de referencia para ejecutar y prorrogar mandatos de mantenimiento de la paz. | UN | 138- وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات حتى يمكن الاستناد إلى خبرة ودراية البلدان المساهمة بقوات عند تنفيذ وتوسيع ولايات حفظ السلام. |
El Comité Especial subraya la importancia de mejorar la interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, de modo que la experiencia y los conocimientos de esos países puedan servir de base para ejecutar y prorrogar mandatos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 173 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات لكي يتسنى الاعتماد على تجارب وخبرات هذه البلدان أثناء تنفيذ ولايات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتمديدها. |
El Comité Especial subraya la importancia de una mejor interacción entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y acoge con beneplácito los avances ya realizados en este sentido. | UN | 158 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تحسين التفاعل بين الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبين البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة وترحب بالتقدم المحرز بالفعل في هذا الخصوص. |