El Servicio proporciona apoyo en materia de gestión financiera normal a las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | وتقدم الدائرة دعم اﻹدارة المالية اليومي لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
Proporciona una amplia gama de apoyo administrativo a misiones especiales emprendidas en el marco de los buenos oficios del Secretario General, operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales y sobre el terreno. | UN | وتقدم دعما إداريا كاملا الى البعثات المخصصة المضطلع بها في إطار مساعي اﻷمين العام الحميدة، وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة والميدانية. |
Proporciona una amplia gama de apoyo administrativo a misiones especiales emprendidas en el marco de los buenos oficios del Secretario General, operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales y sobre el terreno. | UN | وتقدم دعما إداريا كاملا الى البعثات المخصصة المضطلع بها في إطار مساعي اﻷمين العام الحميدة، وعمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة والميدانية. |
Participamos en operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz y otras misiones en la medida en que nos lo permiten nuestros recursos, y, muy frecuentemente, por encima y más allá de lo que nos correspondería de acuerdo a nuestro tamaño. | UN | ونشارك في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى حسب مواردنا، وفي أحيان كثيرة، بما يتجاوز حجمنا. |
- Alentar el fortalecimiento de la cooperación práctica entre grupos de supervisión de sanciones del Consejo de Seguridad, las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones pertinentes autorizadas por el Consejo de Seguridad y los Estados. | UN | تشجيع وتعزيز التعاون العملي بين مجموعات رصد الجزاءات ذات الصلة التابعة لمجلس الأمن وعمليات حفظ السلام والبعثات الأخرى ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن والدول. |
En 1995 comuniqué al Comité que el Departamento estaba considerando la posibilidad de elaborar un mecanismo consultivo interdepartamental para coordinar nuestro enfoque de la información pública en relación con las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ومنذ عام مضى أبلغت اللجنة بأن إدارة شؤون اﻹعلام تستطلع إمكانية استحداث آلية استشارية مشتركة بين اﻹدارات لتنسيق نهجنا إزاء اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
d. Planificación de todas las operaciones de transporte marítimo y aéreo en apoyo de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno; | UN | د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛ |
d. Planificación de todas las operaciones de transporte marítimo y aéreo en apoyo de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno; | UN | د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛ |
d. Planificación de todas las operaciones de transporte marítimo y aéreo en apoyo de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno; | UN | د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛ |
d. Planificación de todas las operaciones de transporte marítimo y aéreo en apoyo de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno; | UN | د - التخطيط لجميع عمليات النقل البحري والجوي لدعم بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛ |
También ha continuado proporcionando apoyo operativo al contenido informativo público del mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno, empezando en las etapas de planificación de dichas operaciones. | UN | كما واصلت تقديم الدعم التنفيذي للعناصر المعنية بشؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية، بدءا من المراحل التخطيطية لتلك العمليات. |
:: El Servicio debería preparar descripciones de puesto normalizadas para todos los puestos de las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales. Estas descripciones deberían anunciarse en el sitio web del Departamento para ayudar a los candidatos que buscan oportunidades de prestar servicios en misión; | UN | :: ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تضع توصيفات موحدة للوظائف من أجل جميع الوظائف المطلوبة في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الخاصة، وأن تنشرها في موقع الإدارة على الشبكة العالمية لمساعدة المرشحين الذين يلتمسون الفرصة للعمل في البعثات؛ |
El Comité expresa su agradecimiento por este digno tributo a todos los caídos al servicio de la paz en misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. | UN | هذا وتعرب اللجنة عن تقديرها لهذا التكريم الموفق لكل من جادوا بأرواحهم خدمة للسلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
El Comité expresa su agradecimiento por este digno tributo a todos los caídos al servicio de la paz en misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de las Naciones Unidas. | UN | هذا وتعرب اللجنة عن تقديرها لهذا التكريم الموفق لكل من جادوا بأرواحهم خدمة للسلام في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية. |
Asistencia a Estados que han pasado por situaciones de conflicto y participación en misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones integradas de las Naciones Unidas sobre el terreno | UN | مساعدة الدول الخارجة من صراعات والمشاركة في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية المتكاملة التابعة للأمم المتحدة |
- Encomendar a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones pertinentes autorizadas por el Consejo de Seguridad que adopten todas las medidas viables para garantizar la seguridad en los campamentos y sus alrededores, así como la de sus habitantes. | UN | تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن باتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان الأمن في هذه المخيمات وحولها وضمان الأمن لسكانها. |
C. Protección de los civiles por las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones de las Naciones Unidas | UN | جيم - حماية بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات الأخرى للمدنيين |
Al 30 de junio de 2001 estaban prestando servicios en las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales 1.893 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه 2001، كان هناك ما مجموعه 893 1موظفاً من الفئة الفنية والفئات الأعلى يعملون ببعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى. |
3 Incluye a 20 funcionarios que prestan servicios en las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones especiales de las Naciones Unidas con nombramientos de menos de un año de duración. | UN | (3) يشمل ذلك 20 موظفاً يعملون لدى بعثات حفظ السلام والبعثات الأخرى التابعة للأمم المتحدة المعينين لمدة تقل عن عام. |
i) La División de Contaduría General se encarga de los trámites relacionados con todas las transacciones financieras para las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ' ١ ' شعبة الحسابات مسؤولة عن تجهيز جميع المعاملات المالية المتصلة ببعثات حفظ السلم وغيرها من البعثات الميدانية. |
El código de conducta se está distribuyendo como publicación independiente a todos los funcionarios de todos los lugares de destino, incluidas las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. | UN | ويتم توزيع مدونة قواعد السلوك ككتيب منفصل، من مكتب لمكتب على الموظفين في مقار العمل، بما في ذلك بعثات حفظ السلام وبعثات ميدانية أخرى. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno presta apoyo logístico y administrativo a las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de la Organización. | UN | ٣٣ - تقوم شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية بتوفير الدعم اﻹداري والسوقي لبعثات المنظمة في مجال حفظ السلام وبعثاتها الميدانية اﻷخرى. |
La División de Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones y se encarga de la dirección ejecutiva diaria. | UN | وتقوم شعبة العمليات الميدانية، التابعة لﻹدارة، بتقديم الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات حفظ السلم والبعثات اﻷخرى، كما تتحمل مسؤولية اﻹدارة اليومية لها. |
Además, para satisfacer el interés cada vez mayor de los medios de difusión y la opinión pública, fue preciso publicar suplementos especiales sobre las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones de carácter político en Georgia, Liberia y Rwanda. | UN | وعلاوة على ذلك، ونتيجة للاهتمام المتزايد الذي أبدته وسائط اﻹعلام الجماهيرية والعامة، فإن من الضروري إنتاج مطبوعات تكميلية مخصصة تتعلق بحفظ السلم وغيرها من المهام السياسية في جورجيا، وليبريا ورواندا. |