"la petición de la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لطلب المجلس
        
    La División se había reforzado en respuesta a la petición de la Junta Ejecutiva. UN وذكر أن الشعبة تم تعزيزها استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    La División se había reforzado en respuesta a la petición de la Junta Ejecutiva. UN وذكر أن الشعبة تم تعزيزها استجابة لطلب المجلس التنفيذي.
    En 2011, la Subdivisión de Evaluación inició un proceso que busca cambiar esta situación a fin de garantizar que el UNFPA cumpla con la petición de la Junta Ejecutiva de realizar evaluaciones de buena calidad. UN واعتبارا من عام 2011، شرع فرع التقييم في عملية تسعى إلى قلب هذه الحالة بقصد تقديم الضمان بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان يمتثل لطلب المجلس التنفيذي بشأن جودة عمليات التقييم().
    La Directora Ejecutiva Adjunta, Geeta Rao Gupta, comentó que el informe anual respondía a la petición de la Junta Ejecutiva formulada en su decisión 2012/1 de que se hiciera mayor hincapié en los desafíos, las lecciones aprendidas y las tendencias. UN وعلقت نائبة المدير التنفيذي، غيتا راو غوبتا، بقولها إن التقرير السنوي يستجيب لطلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 2012/1 والمتعلق بزيادة التركيز على التحديات والدروس المستفادة والاتجاهات.
    La Directora Ejecutiva Adjunta, Geeta Rao Gupta, comentó que el informe anual respondía a la petición de la Junta Ejecutiva formulada en su decisión 2012/1 de que se hiciera mayor hincapié en los desafíos, las lecciones aprendidas y las tendencias. UN وعلقت نائبة المدير التنفيذي، غيتا راو غوبتا، بقولها إن التقرير السنوي يستجيب لطلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 2012/1 والمتعلق بزيادة التركيز على التحديات والدروس المستفادة والاتجاهات.
    En cumplimiento de la petición de la Junta Ejecutiva de ser más selectivo en la realización de las evaluaciones, el UNICEF redujo la cantidad de las evaluaciones en un 15,5% entre el bienio 2004-2005 y el bienio 2006-2007, continuando una tendencia anterior en la que se registró una reducción del 18% entre 2002 y 2005. UN 22 - قامت اليونيسيف، امتثالا منها لطلب المجلس التنفيذي بأن تكون أكثر انتقاء عند إجراء التقييمات، بخفض عدد التقييمات بنسبة 15.5 في المائة بين الفترتين 2004-2005 و 2006-2007، مواصلة بذلك اتجاها سابقا في خفض التقييمات بنسبة 18 في المائة بين عامي 2002 و 2005.
    El PNUD atendió la petición de la Junta Ejecutiva y, al presentar su evaluación de los arreglos de programación vigentes, se centró principalmente en la eficacia general de los arreglos de programación, la estructura del marco financiero de los programas y diversos cambios técnicos que se habían efectuado. UN 2 - وامتثل البرنامج لطلب المجلس التنفيذي، وركز بشكل أساسي، في تقديم تقييمه للترتيبات البرنامجية الحالية، على الفعالية والأداء بصفة عامة()، وعلى هيكل الإطار المالي البرنامجي، وعدد من التغييرات التقنية المعتمدة.
    La Asesora Especial interina para cuestiones de género y diversidad del UNICEF informó a la Comisión de que, en respuesta a la petición de la Junta Ejecutiva del UNICEF, se realizó en 2005 un estudio sobre la paridad de género en el personal directivo del UNICEF en el que se trataron las cuestiones relacionadas con la paridad de género y los métodos para alcanzar el objetivo de la paridad para 2010 en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 99 - وأبلغت نائبة المستشارة الخاصة لليونيسيف المعنية بالشؤون الجنسانية بأنه وفقا لطلب المجلس التنفيذي لليونيسيف، أجريت دراسة تحت عنوان " التكافؤ بين الجنسين في الإدارة العليا لليونيسيف " في عام 2005، لمعالجة القضايا المتصلة بالتكافؤ بين الجنسين ولتحقيق هدف التكافؤ على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus