Distintas formas de cooperación regional y subregional siempre han sido la piedra angular del sistema mundial de seguridad colectiva. | UN | فقد ظلت أشكال التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على الدوام حجر الزاوية في النظام العالمي للأمن الجماعي. |
El Tratado sobre la no proliferación (TNP) sigue siendo la piedra angular del sistema mundial de no proliferación. | UN | ومعاهدة عدم الانتشار لا تزال حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار. |
Belarús sigue considerando que el TNP constituye la piedra angular del sistema de seguridad internacional existente. | UN | وما انفكت بيلاروس تعتبر معاهدة عدم الانتشار حجر الزاوية في النظام الراهن للأمن الدولي. |
Reafirmando que la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, junto con su Protocolo de 1967 complementados con la Convención de la Organización de la Unidad Africana de 1969, siguen siendo la piedra angular del sistema internacional de protección de los refugiados en África, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين() وبروتوكولها لعام 1967 ()، بصيغتهما المستـكملة باتفـاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعـام 1969، لا يزالان يشكلان الأساس الذي يستند إليه النظام الدولي لحماية اللاجئين في أفريقيا، |
El Sr. Al-Ali (Qatar) dice que la adhesión de la mayoría de los países al Tratado sobre la no proliferación refleja su opinión de que el Tratado es la piedra angular del sistema de no proliferación mundial. | UN | 49 - السيد العلي (قطر): قال إن انضمام معظم البلدان إلى معاهدة عدم الانتشار يمثل رأيها في أن المعاهدة هي حجر الأساس في النظام العالمي لعدم الانتشار. |
La generación anterior a la nuestra negoció con éxito el TNP y lo convirtió en la piedra angular del sistema internacional de paz y seguridad. | UN | وقد نجح الجيل الذي سبقنا في التفاوض على المعاهدة وجعلها حجر الزاوية في نظام السلام والأمن الدوليين. |
Austria considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del sistema mundial de la no proliferación y el cimiento fundamental de las actividades en pro del desarme nuclear. | UN | تعتبر النمسا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بمثابة حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الضروري للسعي من أجل نزع السلاح النووي. |
Libia considera que el TNP es la piedra angular del sistema de no proliferación nuclear. | UN | ترى ليبيا أن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية لنظام الانتشار النووي العالمي. |
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del sistema internacional de no proliferación de esas armas. | UN | وتمثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الزاوية في النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية. |
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), de 1968, es la piedra angular del sistema internacional de no proliferación de las armas nucleares, y mi delegación insta a los Estados partes en esa Convención a que prorroguen su duración en 1995. | UN | إن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٦٨ هي حجر الزاوية في النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية. إن بلادي تحث الدول اﻷطراف في المعاهدة على التجديد لها في عام ١٩٩٥. |
En la práctica ha habido muy pocas consultas entre el personal y la administración, lo cual teóricamente era la piedra angular del sistema. | UN | إذ كان التشاور بين الموظفين واﻹدارة محدودا للغاية - وقد كان من المفروض أن يشكل ذلك التشاور حجر الزاوية في النظام. |
Una decisión crucial adoptada en Viena fue la reafirmación de la importancia de las tres convenciones de las Naciones Unidas de lucha contra los estupefacientes. Estas siguen siendo la piedra angular del sistema internacional de fiscalización de drogas. | UN | من بين القرارات ذات الأهمية الحيوية التي اتخذت في فيينا القرار الذي يؤكد مجددا على أهمية اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث لمكافحة المخدرات؛ وهي لا تزال تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لمكافحة المخدرات. |
Expresando su determinación de consolidar la acción y la cooperación en los planos nacional, regional e internacional en pro de los objetivos de esos tratados de fiscalización que siguen siendo la piedra angular del sistema internacional de drogas, | UN | وإذ تعرب عن عزمها على تعزيز العمل والتعاون على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في سبيل بلوغ أهداف هذه الاتفاقيات التي تظل حجر الزاوية في النظام الدولي لمراقبة المخدِّرات، |
El principio aut dedere aut judecare (o extraditar o juzgar) es la piedra angular del sistema jurídico italiano. | UN | كما أنَّ المبدأ القانوني " إما المحاكمة وإما التسليم " هو حجر الزاوية في النظام القانوني الإيطالي. |
31. El Secretario General exhorta a todos los Estados Partes a que cumplan sus obligaciones en materia de presentación de informes, que constituyen la piedra angular del sistema internacional de órganos creados en virtud de tratados. | UN | ١٣- ويدعو اﻷمين العام جميع الدول اﻷطراف إلى الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير التي تشكل حجر الزاوية في النظام الدولي لمعاهدات حقوق اﻹنسان. |
Austria considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del sistema mundial de la no proliferación y el cimiento fundamental de las actividades en pro del desarme nuclear. | UN | 1 - تعتبر النمسا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بمثابة حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والدعامة الأساسية للسعي من أجل نزع السلاح النووي. |
Austria considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es la piedra angular del sistema mundial de la no proliferación y el cimiento fundamental de las actividades en pro del desarme nuclear. | UN | 1 - تعتبر النمسا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بمثابة حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والدعامة الأساسية للسعي من أجل نزع السلاح النووي. |
Reafirmando que la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, junto con su Protocolo de 1967, complementados con la Convención de la Organización de la Unidad Africana de 1969, siguen siendo la piedra angular del sistema internacional de protección de los refugiados en África, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين() وبروتوكولها لعام 1967()، بصيغتهما المستـكملة باتفـاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعـام 1969، لا يزالان يشكلان الأساس الذي يستند إليه النظام الدولي لحماية اللاجئين في أفريقيا، |
El Sr. Al-Ali (Qatar) dice que la adhesión de la mayoría de los países al Tratado sobre la no proliferación refleja su opinión de que el Tratado es la piedra angular del sistema de no proliferación mundial. | UN | 49 - السيد العلي (قطر): قال إن انضمام معظم البلدان إلى معاهدة عدم الانتشار يمثل رأيها في أن المعاهدة هي حجر الأساس في النظام العالمي لعدم الانتشار. |
Ciertamente esa protección es la piedra angular del sistema de cooperación internacional: sirve para establecer claros cauces de comunicación entre los Estados, con lo que se garantiza el mantenimiento de la paz y seguridad internacionales y se facilita el desarrollo ordinario de las relaciones entre los países. | UN | بل إن هذه الحماية تشكل حجر الزاوية في نظام التعاون الدولي: فهي تعمل على إبقاء قنوات الاتصال مفتوحة بين الدول، مما يضمن صيانة السلم واﻷمن الدوليين ويسهل تسيير اﻷعمال بين البلدان بشكل طبيعي. |
Por este motivo, el Congo asigna una especial importancia al estricto cumplimiento del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que sigue siendo la piedra angular del sistema mundial para la no proliferación de las armas nucleares y para el desarme nuclear. | UN | ولذلك، فإن الكونغو يولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار، التي ما زالت حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية. |
7. El TNP es la piedra angular del sistema de no proliferación internacional y es casi universal. | UN | ٧ - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم الانتشار تشكل حجر الزاوية لنظام عدم الانتشار الدولي، ولها طابع شبه عالمي. |