Cada una de estas figuras que bordean la pintura están horriblemente atrapadas, confiriendo a la obra un agudo sentido de claustrofobia. | TED | كلٌ من تلك الشخصيات داخل إطار اللوحة عالقة على نحو مريع، مما يعطي العمل شعور قوي برهاب الاحتجاز. |
Si declara la pintura como falsa valdría apenas centavos ellos la comprarían y la venderían a su precio. | Open Subtitles | ألا ترى، بنعتهم اللوحة بالمزيفة فسأضطر أن أبيعها بثمن بخس وثم يلتفون ويبيعوها بثمنها الحقيقي |
Acabo de hacer un análisis espectrográfico de la pintura encontrada en su camisa. | Open Subtitles | أنا فقط لم تحليل كتلة المواصفات على الطلاء وجدت على قميصه. |
Pero lo recomiendo para quitar la pintura de debajo de las uñas. | Open Subtitles | ولكنني أوصي به للتخلص من آثار الطلاء المتبقي تحت الاظافر. |
la pintura es un lenguaje visual donde todo en ella tiene significado, es importante, | TED | الرسم هو لغة مرئية حيث كل شيء في الرسم له مغزى وأهميّة |
No está muerto, porque intentó vendernos la pintura y luego cambió de opinión. | Open Subtitles | إنه ليس ميتا، لقد حاول بيعنا تلك اللوحة ثم غير رأيه |
¿Acaso no te dio sólo un poquito de escalofrío decirme que la pintura que me gustaba tanto, era tuya? | Open Subtitles | ألم تشعري بإثارة صغيرة جداً حين أخبرتني أن تلك اللوحة التي كنت سعيدة بها كانت لك؟ |
La misma semana, es identificado como sospechoso en la desaparición de la pintura. | Open Subtitles | في الأسبوع ذاته، يتمّ التعرّف عليه كمشتبه به في إختفاء اللوحة. |
Creo que la pintura se oculta en algún lugar de esa ciudad. | Open Subtitles | أعتقد أنّ تلك اللوحة مخبّأة في مكان ما بتلك البلدة |
la pintura está siendo escoltado por una caravana de automóviles, no en barco. | Open Subtitles | ويجري رافقت اللوحة بواسطة قافلة من السيارات وليس عن طريق القوارب |
Parece que no eres la única... que está interesada en la pintura. | Open Subtitles | يبدو أنك لست واحدة فقط الذي يهتم في أن اللوحة |
Intercambiaste los zapatos con Brett, despues de andar sobre la pintura amarilla de la acera. | Open Subtitles | هل تبادلت الأحذية مع بريت، بعد تنحى في ذلك الطلاء الأصفر على الرصيف. |
Las partículas de bronce que encontré no provenían de la pintura del loco shakesperiano. | Open Subtitles | الجسيمات البرونزية التي وجدتها لم تأتي من الطلاء الموجود على المخبول الشكسبيري |
Los forenses me acaban de enviar un mensaje. Las pruebas preliminares identificaron la pintura. | Open Subtitles | تلقيت رسالة من وحدة الطب الشرعي، تم التعرّف مبدئياً على نوعيّة الطلاء. |
En realidad, creo que te has vuelto un poco loco con la pintura gris, ¿eh? | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أنك جننت قليلاً مع الطلاء الرمادي ، صحيح ؟ |
la pintura tiene base de uretano y altos niveles de un compuesto orgánico volátil así que debe ser de un auto pintado en los 90s. | Open Subtitles | الطلاء كان يحتوي على اليوريثان وهو محلول مكون من مجموعة من المركبات العضوية إذا أظن أنه من سيارة طليت قبل التسعينيات |
Cualquiera que sea la pintura que quede, es definitivamente a base de plomo. | Open Subtitles | اياً تكن بقايا الطلاء الباقية على هذا انه طلاء م الرصاص |
Cualquiera puede manejar un pincel. Sólo hace falta comprar la pintura y empezar. | Open Subtitles | أي أحد يمكن أن يمسك بفرشاة فقط اشتري الألوان وابدأي الرسم |
La capa se aplicará de manera de reducir al mínimo la formación de vejigas por el calor, las desconchaduras o las grietas en la pintura. | UN | ويجب أن يتم الطلاء على نحو يقلّل إلى أدنى حد من تولّد البثور أو الانقشار أو التشقّق في الدهان. |
Había un resto de la pintura del vehículo en el reloj de la contramaestre Ray. | Open Subtitles | لذلك ، كان هناك أثر من طلاء السيارة على ساعة ضابط الصف راي |
El modelo se aplica a una gran variedad de productos químicos auxiliares como la pintura y los disolventes, los aceites y lubricantes. | UN | ويسري النموذج على طائفة واسعة من المواد الكيميائية المساعدة، مثل الدهانات والمذيبات والزيوت والشحوم. |
Fotografiamos todas las paredes, y estamos haciendo un análisis de la pintura para encontrar la pintura más reciente. | Open Subtitles | لقد قمنا بتصوير كل الجدران و نحن نجري تحليلا للطلاء لنجد أحدث كتابة على الجدران |
No puedes reírte, rascarte o faltarle al respeto a la pintura. | Open Subtitles | فقط لاتقم بفعل أي شئ يقوم بانتهاك الرسمة الأصلية,مثل الضحك, الحكة |
Sí, pero con esa boca podría quitarle la pintura a un tractor. | Open Subtitles | نعم، مع متعة جنسية يمكنها أن تزيل الصبغ من جرار |
Industria de la pintura y los revestimientos: agentes humectantes y agentes dispersantes para aplicaciones que utilizan agua como pinturas de imprimación de la madera | UN | صناعة الدهانات والطلاءات: عوامل تبليل وتشتيت للتطبيقات القائمة على الماء مثل الطلاءات الأولية للأخشاب |
Si no conseguimos esta prórroga, no podré comprar la pintura y los muebles a tiempo. | Open Subtitles | إذا لم نستطع إطالة مدة القرض فلن نسطيع جلب اللوحات والآثاث بالوقت المناسب |
, anoche, medio que esperaba que me arrojaras del auto y te quedaras con la pintura. | Open Subtitles | توقعتُ أنك سترميني من السيّارة وتحتفظ باللوحة لنفسك |
Y este es, para mí, el signo de una obra maestra de la pintura, cuando no hay resolución. | TED | وهذا في نظري علامة التحفة الفنية للوحة عندما لا يكون هناك حزم |
Leonardo me había enseñado, en esos 3 años, el potencial de la pintura. | TED | علمني ليوناردو خلال ثلك الأعوام الثلاثة ما بإمكان لوحة القيام به. |
Arrancamos todo el vinil, y la pintura que cubría por completo a este fantástico caparazón de aluminio. | TED | جردناها من جميع الفينيل والطلاء الذي كان يغطيها هذا الهيكل الألمونيوم الرائع |