"la planificación del desarrollo nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التخطيط الإنمائي الوطني
        
    • تخطيط التنمية الوطنية
        
    • خطط التنمية الوطنية
        
    • الخطط الإنمائية الوطنية
        
    • التخطيط الوطني للتنمية
        
    • لتخطيط التنمية الوطنية
        
    i) Grupo A: Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a la planificación del desarrollo nacional. UN ' 1` الفريق ألف: دمج برنامج العمل العالمي ضمن التخطيط الإنمائي الوطني.
    Incorporación sistemática del Programa de Acción Mundial a la planificación del desarrollo nacional UN دمج برنامج العمل العالمي ضمن التخطيط الإنمائي الوطني
    El Brasil y Ghana comunicaron avances en el fomento de la coordinación intersectorial sobre los bosques dentro de la planificación del desarrollo nacional. UN وأفادت البرازيل وغانا بإحراز تقدم في تعزيز التنسيق بين القطاعات المعنية بالغابات في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Desarrollo: la mujer en situaciones de extrema pobreza: integración de los intereses de la mujer en la planificación del desarrollo nacional: informe del Secretario General UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    la planificación del desarrollo nacional palestino: dificultades y perspectivas UN تخطيط التنمية الوطنية الفلسطينية: التحديات واﻵفاق
    Aun cuando se han establecido marcos en los planos regional y nacional, ha habido pocos intentos por incorporar la integración social en la planificación del desarrollo nacional. UN وعلى الرغم من اعتماد بعض الأطر على الصعيدين الإقليمي والوطني، لم تُبذل إلا محاولات قليلة لجعل الاندماج الاجتماعي في صميم خطط التنمية الوطنية.
    A tal efecto, existe la oportunidad de vincular más firmemente el cambio climático al programa más general de desarrollo sostenible mediante la integración de las políticas de respuesta al cambio climático con la planificación del desarrollo nacional, las estrategias nacionales de desarrollo sostenible y las estrategias de reducción de la pobreza. UN ولبلوغ هذه الغاية، هناك فرصة لزيادة توثيق الصلة بين تغير المناخ وجدول الأعمال الأوسع المتعلق بتحقيق التنمية المستدامة عن طريق إدراج سياسات التصدي لتغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    Posibles esferas de trabajo sobre valoración de los servicios ambientales y su integración en la planificación del desarrollo nacional UN مجالات العمل الممكنة بشأن تقييم الخدمات البيئية وإدماجها في التخطيط الإنمائي الوطني
    Esta mesa redonda podría centrarse en las experiencias concretas de incorporación de la migración en la planificación del desarrollo nacional. UN 65 - سيركز اجتماع المائدة المستديرة على تجارب ملموسة في تعميم مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي الوطني.
    98) El derecho al desarrollo debería integrarse en la planificación del desarrollo nacional. UN 98- ينبغي إدماج الحق في التنمية في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Este plan formará parte de la incorporación de las cuestiones relativas al medio ambiente en la planificación del desarrollo nacional y contribuirá a las estrategias de reducción de la pobreza, aprovechándose de ese modo la labor en curso del PNUMA en estas esferas. UN وستكون هذه الخطة جزءا من تضمين البيئة في صلب التخطيط الإنمائي الوطني وستوفر مدخلا لاستراتيجيات الحد من الفقر، ومن ثم تبني على أعمال اليونيب القائمة بشأن الفقر والبيئة.
    En consecuencia, las cuestiones indígenas se suelen tratar como un problema social de carácter más general, coincidiendo con la tendencia generalizada a excluir tales cuestiones de la planificación del desarrollo nacional y otros procesos oficiales. UN ولذلك، يجري التعامل عادة مع قضايا الشعوب الأصلية باعتبارها مشكلة اجتماعية عامة إلى حد بعيد، تمشيا مع الاتجاه العام إلى استبعاد مثل هذه القضايا من التخطيط الإنمائي الوطني وغيره من العمليات الرسمية.
    La Comisión Nacional de Planificación ha recibido el mandato inequívoco de recabar, directamente o a través de las estructuras existentes de base regionales o ministeriales, información que pueda ser de asistencia en la planificación del desarrollo nacional. UN لدى لجنة التخطيط الوطنية ولاية واضحة للحصول بشكل مباشر أو من خلال الهياكل القائمة من المستويات الشعبية أو المناطق أو الوزارات على معلومات يمكن أن تساعد في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Alentar a las autoridades competentes de todos los niveles a que tengan en cuenta los aspectos relacionados con el desarrollo sostenible al tomar decisiones, incluso sobre la planificación del desarrollo nacional y local, el desarrollo empresarial y las adquisiciones del sector público. UN تشجيع السلطات المعنية على جميع المستويات على مراعاة اعتبارات التنمية المستدامة في عملية صنع القرار بما في ذلك خلال عملية تخطيط التنمية الوطنية والمحلية وتنمية الأعمال التجارية والمشتريات العامة.
    La presente sección del informe contiene datos sobre la aplicación de las estrategias o planes de acción nacionales, particularmente sobre las actividades encaminadas a incorporar las preocupaciones de las personas de edad en la planificación del desarrollo nacional. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير معلومات عن تنفيذ الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية، بما في ذلك الجهود المبذولة لتعميم شواغل كبار السن ضمن تخطيط التنمية الوطنية.
    6. El Ministerio de Planificación y Finanzas cuenta con un marco de supervisión para la planificación del desarrollo nacional, cuyo interés central es la lucha contra la pobreza. UN 6- ويوجد في وزارة التخطيط والمالية إطار لرصد عملية تخطيط التنمية الوطنية تنصب نقطة تركيزه المحورية على الحد من الفقر.
    El objetivo del proyecto es fortalecer la capacidad de los países y las instituciones regionales pertinentes para producir y analizar, de manera periódica, estadísticas de referencia necesarias para la planificación del desarrollo nacional y el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات البلدان والمؤسسات الإقليمية المعنية على إصدار إحصاءات مرجعية لازمة من أجل تخطيط التنمية الوطنية ورصد الأهداف الإنمائية للألفية وتحليلها بانتظام.
    11.a Apoyar los vínculos económicos, sociales y ambientales positivos entre las zonas urbanas, periurbanas y rurales mediante el fortalecimiento de la planificación del desarrollo nacional y regional UN 11-أ دعم الروابط الإيجابية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية بين المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بالمناطق الحضرية والمناطق الريفية، من خلال تعزيز تخطيط التنمية الوطنية والإقليمية
    17 Informe del Secretario General sobre la mujer en extrema pobreza: integración de los intereses de la mujer en la planificación del desarrollo nacional (E/CN.6/1993/3). UN )١٧( تقرير اﻷمين العام عن المرأة التي تعيش في فقر مدقع: ادماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية )E/CN.6/1993/3(.
    - Integración de la vulnerabilidad y la adaptación en la planificación del desarrollo nacional UN - إدماج قابلية التأثر والتكيف في خطط التنمية الوطنية
    En lo que respecta a la asignación de prioridades, la secretaría observa que con frecuencia la gestión racional de los productos químicos tiene que competir con otras prioridades en la planificación del desarrollo nacional. UN 37 - وبالنسبة لوضع سلم أولويات، تلاحظ الأمانة أن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية غالباً ما تضطر للتنافس مع أولويات أخرى في التخطيط الوطني للتنمية.
    El Consenso de Monterrey hizo hincapié en que las asociaciones efectivas entre donantes y receptores comienzan cuando los sectores nacionales hacen suyas las medidas y asumen el liderazgo en la planificación del desarrollo nacional. UN وشدد توافق آراء مونتيري على أن الشراكة الفعالة بين المانحين والمستفيدين تبدأ من ملكية وقيادة الوحدات المحلية لتخطيط التنمية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus