"la planificación espacial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتخطيط المكاني
        
    • التخطيط المكاني
        
    • والتخطيط المكاني
        
    • تخطيط الحيز
        
    • للتخطيط المكاني
        
    Se explicó que los progresos logrados recientemente en la clasificación biogeográfica, cuyo propósito era comprender la distribución de las especies y los modos en que estaban conectadas las poblaciones, podrían apoyar la adopción de decisiones con respecto a la planificación espacial y otras medidas de conservación y ordenación, como las zonas marinas protegidas. UN وقيل في معرض شرح ذلك إن التقدم الذي تحقق مؤخرا في التصنيف البيولوجي الجغرافي، الذي يهدف إلى فهم توزيع الأنواع والطرق التي تترابط بها مجموعات الأنواع، يمكن أن يدعم عملية صنع القرار فيما يتعلق بالتخطيط المكاني وغير ذلك من تدابير الحفظ والإدارة، مثل المناطق البحرية المحمية.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua. UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua. UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية.
    III. Medidas para mejorar la planificación espacial de los recursos de tierra y de agua UN ثالثا ـ اﻹجراءات الرامية إلى تحسين وتعزيز التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية
    Al respecto, se señaló que podían extraerse conclusiones de la aplicación de la planificación espacial marina en las zonas cercanas a la costa. UN وفي هذا الصدد، لوحظت إمكانية استخلاص الدروس من تطبيق التخطيط المكاني البحري في المناطق القريبة من الشواطئ.
    la planificación espacial marina se basa en un lugar o en una zona determinados, y puede ofrecer un enfoque práctico para la ordenación por ecosistemas a largo plazo. UN والتخطيط المكاني البحري هو تخطيط يعتمد على مكان أو منطقة، ويمكن أن يعطي نهجا عمليا للإدارة طويلة الأجل التي تعتمد على النظم الإيكولوجية.
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة بالتخطيط المكاني للموارد البرية )بما فيها المعادن( والموارد المائية.
    Cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre las cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierras (incluidos los recursos minerales) y los recursos hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية(
    Informe del Secretario General sobre las cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierras (incluidos los recursos minerales) y los recursos hídricos UN تقرير اﻷمين العام عن القضايـا المتعلقـة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierra (incluidos los recursos minerales) y los recursos de agua UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي )بما في ذلك المعادن( والموارد المائية
    Informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la planificación espacial de los recursos de tierras (incluidos los recursos minerales) y los recursos hídricos UN تقرير الأمين العام عن القضايا المتعلقة بالتخطيط المكاني لموارد الأراضي (بما في ذلك المعادن) والموارد المائية
    Muchos Estados están estudiando la utilización de tecnología basada en la información, como el Sistema de Información Geográfica, con el fin de prestar apoyo al análisis y la adopción de decisiones basados más bien en soluciones con respecto a la planificación espacial, y de asegurar la utilización óptima de las tierras. UN ويعكف العديد من الدول على دراسة استخدام التكنولوجيا القائمة على المعلومات، كنظام المعلومات الجغرافية، من أجل دعم إجراء التحليلات وعمليات اتخاذ القرارات التي تستند أكثر إلى الحلول فيما يتعلق بالتخطيط المكاني وضمان الاستخدام الأمثل للأراضي.
    4. Pide al Secretario General que, en consulta con los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, prepare un informe sobre las cuestiones relacionadas con la planificación espacial de los recursos de tierra, incluidos los recursos minerales, y los recursos de agua, teniendo en cuenta las necesidades del desarrollo urbano y rural y los requisitos de la seguridad alimentaria, así como la protección de los ecosistemas. UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد، بالتشاور مع هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تقريرا عن المسائل المرتبطة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي بما في ذلك الموارد المعدنية والموارد المائية، آخذا في اعتباره احتياجات التنمية الحضرية والريفية ومستلزمات اﻷمن الغذائي وكذلك حماية النظم البيئية.
    a. Documentación para reuniones. Tres informes sobre: actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos y coordinación interinstitucional; seguimiento de la evaluación general de los recursos mundiales de agua dulce, y cuestiones relacionadas con la planificación espacial de recursos hídricos y de tierras; UN أ - وثائق الهيئات التداولية - ثلاثة تقارير بشأن: أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية، والتنسيق بين الوكالات؛ ومتابعة التقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم؛ والمسائل المتصلة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والمياه؛
    a. Documentación para reuniones. Tres informes sobre: actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos y coordinación interinstitucional; seguimiento de la evaluación general de los recursos mundiales de agua dulce, y cuestiones relacionadas con la planificación espacial de recursos hídricos y de tierras; UN أ - وثائق الهيئات التداولية - ثلاثة تقارير بشأن: أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية، والتنسيق بين الوكالات؛ ومتابعة التقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم؛ والمسائل المتصلة بالتخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والمياه؛
    También será necesario evaluar el impacto del uso de la tierra en esferas más amplias, como las viviendas sociales, la eficiencia energética o la planificación espacial. UN وتترتب على تقييم استخدام الأراضي آثار في مجالات أوسع مثل الإسكان الاجتماعي وكفاءة الطاقة أو التخطيط المكاني التي سيلزم النظر فيها.
    Un enfoque de este tipo debería incorporar una evaluación de las repercusiones que los usos y las prácticas de uso de las tierras tendrían en esferas más amplias, como la vivienda social, la eficiencia energética y la planificación espacial. UN وينبغي أن يتضمن هذا النهج تقييما للأثر الذي ستحدثه استخدامات وممارسات الأراضي في المجالات الأوسع نطاقا من قبيل الإسكان الاجتماعي، وكفاءة استهلاك الطاقة أو التخطيط المكاني.
    Se consideraba que un enfoque estratégico era utilizar mejor la planificación espacial con objeto de reducir las necesidades de movilidad y facilitar el transporte sostenible. UN وقد اعتُبر الارتقاء بانتهاج التخطيط المكاني لخفض الاحتياجات المتعلقة بالتنقل وتيسير النقل المستدام نهجا استراتيجيا في هذا السياق.
    Se contribuirá de esta forma a la inclusión social mediante la construcción de viviendas asequibles, abordando asimismo la gestión eficaz de las urbanizaciones plurifamiliares, así como a la mejora de la administración de las tierras y la planificación espacial. UN وسيسهم ذلك في الإدماج الاجتماعي من خلال توفير سكن في المتناول، ومواصلة معالجة شؤون الإدارة الفعالة والمجموعات السكنية المتعددة الأسر، فضلا عن تحسين إدارة الأراضي والتخطيط المكاني.
    Tiene el potencial de aportar los datos de referencia requeridos por la planificación espacial marina para los proyectos de energía oceánica. UN ولهذا النظام إمكانية توفير البيانات المرجعية التي تلتزم فيها تخطيط الحيز البحري لمشاريع طاقة المحيطات.
    Aspectos jurídicos de la planificación espacial y física UN التركيز على الجوانب القانونية للتخطيط المكاني والعمراني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus