"la planificación y gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخطيط وإدارة
        
    • التخطيط والإدارة
        
    • والتخطيط واﻹدارة
        
    • وتخطيط وإدارة
        
    • بتخطيط وإدارة
        
    • لتخطيط وإدارة
        
    • للتخطيط والإدارة
        
    • بالتخطيط والإدارة
        
    • تخطيط وادارة
        
    • الإدارة والتخطيط
        
    • كل من التخطيط واﻹدارة
        
    • من التخطيط واﻹدارة على
        
    • تخطيط المشروع وإدارته
        
    La OMS también está elaborando criterios sanitarios para la planificación y gestión de los proyectos de vivienda y desarrollo. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية كذلك بوضع معايير صحية لتطبيقها لدى تخطيط وإدارة مشاريع اﻹسكان والتنمية.
    Se ha podido comprobar una mejora cualitativa a nivel de la planificación y gestión de las operaciones. UN لقـــد لوحـــظ تحسـن نوعي في تخطيط وإدارة العلميات.
    Tiene por objeto hacer una aportación a los esfuerzos que se están realizando por mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para la planificación y gestión del componente militar de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهو يهدف إلى اﻹسهام في الجهود الراهنة لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على تخطيط وإدارة العنصر العسكري لعمليات السلم.
    :: Velar por el desarrollo de enfoques integrados y participatorios de la planificación y gestión del medio ambiente urbano; UN :: كفالة اتباع نُهُج متكاملة وقائمة على المشاركة تجاه التخطيط والإدارة البيئيين في الحضر؛
    Acogiendo con satisfacción el hecho de que el Secretario General haya adoptado el concepto de un enfoque integrado respecto de la planificación y gestión de los recursos humanos, según se indica en su estrategia, UN وإذ ترحب باعتماد اﻷمين العام مفهوم اتباع نهج متكامل في تخطيط وإدارة الموارد البشرية، وفق ما هو موضح في استراتيجيته،
    Acogiendo con satisfacción el hecho de que el Secretario General haya adoptado el concepto de un enfoque integrado respecto de la planificación y gestión de los recursos humanos, según se indica en su estrategia, UN وإذ ترحب باعتماد اﻷمين العام مفهوم اتباع نهج متكامل في تخطيط وإدارة الموارد البشرية، وفق ما هو موضح في استراتيجيته،
    Ello es también un elemento fundamental para la planificación y gestión de la reducción de las fuerzas de la UNMIL. UN كما يعد ذلك عنصرا حاسما في تخطيط وإدارة تقليص قوات البعثة.
    Los oasis de Assa y Tata presentan la dificultad particular de que están situados en aglomeraciones urbanas y, por consiguiente, están integrados en la planificación y gestión ambiental urbanas. UN وتمثل واحتا أسا وتاتا التحدي الخاص بكونهما واقعتين في تجمع حضري ومن ثم إدماجهما كجزء من تخطيط وإدارة البيئة الحضرية.
    También se seguirá prestando apoyo para la planificación y gestión del Programa Mundial de Censos de Población y Vivienda de 2010. UN وستواصل أيضا دعم تخطيط وإدارة جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    Tres oficinas afectadas tenían igualmente deficiencias en la planificación y gestión de los aportes de suministro. UN كما عانى ثلاثة مكاتب من نقاط ضعف في تخطيط وإدارة مدخلات الإمدادات.
    Un ámbito prioritario importante será el aumento de la capacidad del Estado para la planificación y gestión del desarrollo. UN وسيكون تعزيز قدرة الدولة على تخطيط وإدارة التنمية أحد مجالات الاهتمام الرئيسية.
    Las funciones concretas relativas a las publicaciones que han sido transferidas a la nueva División comprenden la planificación y gestión del programa de publicaciones de las Naciones Unidas y los servicios de apoyo de diseño gráfico y cartografía. UN وتتضمن مهام النشر المحددة المنقولة الى شعبة تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة فضلا عن تقديم الدعم فيما يتصل برسم الخرائط وتصميم التخطيطات.
    También era importante modernizar la planificación y gestión y abordar algunos aspectos institucionales. UN وثمة مسألتان تكتسيان أهمية أيضاً هما تحديث أساليب التخطيط والإدارة ومعالجة بعض الجوانب المؤسساتية.
    La tercera es la Universidad Técnica de Bremen, que se concentra en el diseño funcional y la planificación y gestión del medio ambiente, que se ha sumado también al Programa y se ocupará, como parte de su cometido, de los países de Europa Septentrional. UN والمؤسسة الثالثة هي جامعة بريمن التقنية التي تركز على عمليات تصميم البناء السليمة بيئياً وعلى التخطيط والإدارة البيئيين والتي انضمت إلى البرنامج أيضاً وستغطي كجزء من مهمتها بلدان شمال أوروبا.
    Respaldamos a las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la planificación y gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz, en el aprovechamiento al máximo de las asignaciones de recursos y en el aumento de la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ونساند الأمم ذذالمتحدة في تعزيز التخطيط والإدارة لعمليات حفظ السلام والحصول على الفائدة القصوى من الموارد المخصصة لتحسين فعالية عمليات حفظ السلام.
    En reconocimiento de las características específicas de los pequeños Estados insulares y a fin de acelerar el progreso en los sectores económico y social de las Islas Caimán, el programa hace hincapié en el apoyo del PNUD al desarrollo de los recursos humanos y a la planificación y gestión económicas. UN وتسليما بالخصائص المحددة لاقتصادات الجزر الصغيرة ومن أجل التعجيل بالتقدم في قطاعيها الاقتصادي والاجتماعي، يركز البرنامج على دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنمية الموارد البشرية والتخطيط واﻹدارة على المستوى الاقتصادي.
    Sus componentes son: el restablecimiento de los servicios de divulgación; el refuerzo de la supervisión de la prestación de apoyo; la planificación y gestión de los recursos; el aumento de la participación de la comunidad; y la gestión y el uso efectivo de los datos. UN وتتمثل عناصرها في: إعادة إنشاء خدمات التوعية، وتعزيز الإشراف الداعم، وتخطيط وإدارة الموارد، وزيادة مشاركة المجتمع المحلي، وإدارة البيانات، والاستخدام الفعال للبيانات.
    Tales servicios se refieren a la planificación y gestión de recursos humanos y financieros, así como a los servicios comunes y de administración general. UN وتتصل تلك الخدمات بتخطيط وإدارة الموارد المالية والبشرية وباﻹدارة العامة للمكاتب والخدمات المشتركة.
    Fortalecimiento de la capacidad regional para situaciones de emergencia: apoyo a la planificación y gestión de los programas de emergencia y a la seguridad del personal UN تعزيز القدرات على مواجهة حالات الطوارئ الاقليمية: تقديم الدعم لتخطيط وإدارة برامج الطوارئ وأمن الموظفين
    El MML es un instrumento analítico para la planificación y gestión en función de objetivos. UN ويمثل أسلوب الإطار المنطقي أداة تحليل للتخطيط والإدارة الموجهين نحو الأهداف.
    Contribuyó al éxito del proyecto el gran número de productos concretos, entre los que cabe citar 10 estudios de casos en que se reseñan las buenas prácticas y las experiencias adquiridas, las Directrices para la planificación y gestión estratégicas de los sectores energético e hídrico, y una red de unos 74 expertos de 24 países. UN وتساهم نتائج ملموسة عديدة تمخضت عن المشروع، من بينها 10 دراسات حالة إفرادية تحوي استنتاجات متعلقة بالممارسات الجيدة والدروس المستفادة، ومبادئ توجيهية متعلقة بالتخطيط والإدارة الاستراتيجيين لقطاعي الطاقة والمياه، وشبكة تضم نحو 74 خبيرا من 24 بلدا، جميعها في نجاح المشروع.
    Se ha previsto el examen sectorial de las actividades de asentamientos humanos en Zambia y el Centro ha definido un programa para ayudar a las autoridades locales de Zimbabwe en la planificación y gestión del crecimiento urbano acelerado. UN وجرى التخطيط للاستعراض القطاعي ﻷنشطة المستوطنات البشرية في زامبيا. ووضع المركز برنامجا لدعم السلطات المحلية في زمبابوي في تخطيط وادارة النمو الحضري السريع.
    l) Instrumentos para la planificación y gestión ambiental urbana mejoradas. UN (ل) أدوات لتحسين الإدارة والتخطيط البيئيين الحضريين.
    Con la planificación y gestión económicas se procura promover la gestión eficaz de los gastos públicos y lograr una participación más activa del Gobierno en la planificación macroeconómica mediante la mejora de la administración fiscal y la racionalización e integración de los mecanismos de planificación. UN ويسعى كل من التخطيط واﻹدارة على المستوى الاقتصادي إلى تعزيز اﻹدارة الفعالة للنفقات العامة وإلى مشاركة أكثر نشاطا من جانب الحكومة في تخطيط الاقتصاد الكلي من خلال تحسين اﻹدارة المالية وترشيد وإدماج آليات التخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus