"la plaza temporaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوظيفة المؤقتة
        
    • بالوظيفة المؤقتة
        
    la plaza temporaria de Director de Asuntos Políticos de categoría D-2, creada a raíz del terremoto, se suprimió en el período 2011/12. UN وقد أُلغيت خلال الفترة 2011/2012، الوظيفة المؤقتة لمدير الشؤون السياسية برتبة مد-2، التي أنشئت في أعقاب الزلزال.
    Se prevé un crédito por una sola vez de 1.000 dólares para cubrir los gastos de equipo de automatización de oficinas para la plaza temporaria. UN 58 - سيغطي اعتماد مرصود لمرة واحدة قدره 000 1 دولار تكاليف معدات التشغيل الآلي اللازمة لشاغل تلك الوظيفة المؤقتة.
    Se propone reasignar la plaza temporaria de categoría P-3 a la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad y convertirla en puesto. UN ويُقترح إعادة ندب الوظيفة المؤقتة برتبة ف-3 إلى وحدة إصلاح القطاع الأمني وتحويلها إلى وظيفة ثابتة.
    Por lo tanto, se propone convertir la plaza temporaria P-3 en un puesto de categoría P-3. UN ولذلك، يُقترح تحويل الوظيفة المؤقتة (ف-3) إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3.
    Por tanto, se propone que se mantenga la plaza temporaria de Oficial de Asuntos Jurídicos (P-4) para el período que finalizará el 30 de junio de 2014. UN وبناء عليه، يقترح الاحتفاظ بالوظيفة المؤقتة لموظف للشؤون القضائية (ف-4) خلال الفترة الممتدة إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil). UN 51 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة للمساعد الإداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de VIH/SIDA (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 107 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف فني وطني).
    También se propone reasignar un Conductor a la Oficina del Director Adjunto y reclasificar la plaza temporaria de Coordinador de Umoja de la categoría P-3 en la categoría P-2. Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal UN ويقترح أيضا إعادة ندب سائق إلى مكتب نائب المدير، وإعادة تصنيف الوظيفة المؤقتة لمنسق مشروع أوموجا من وظيفة برتبة ف-3 إلى وظيفة برتبة ف-2.
    Para afrontar este aumento de funciones, la Oficina necesita una mayor capacidad de presentación de informes, para lo cual se propone la plaza temporaria de Oficial Informante (P-3). UN وتستلزم الزيادة في مسؤوليات المكتب قدرات إضافية في مجال الإبلاغ، وهو ما اقتُرحت لأجله الوظيفة المؤقتة لموظف الإبلاغ (ف-3).
    la plaza temporaria propuesta de Oficial de Asuntos Políticos (P-4) reforzaría la capacidad de la División de presentar informes y analizar nuevas tendencias relativas a la reconstrucción, el reasentamiento, la descentralización y las condiciones de seguridad que podrían incidir en la estabilidad política. UN 62 - ومن شأن الوظيفة المؤقتة المقترحة لموظف الشؤون السياسية (ف-4) أن تعزز قدرة الشعبة على تقديم تقارير عن الاتجاهات الجديدة المتصلة بظروف الإعمار وإعادة التوطين، واللامركزية والأمن التي قد تؤثر على الاستقرار السياسي وتحليل تلك الاتجاهات.
    Con el fin de reforzar la dirección superior de la Misión después del terremoto, se propone que la plaza temporaria existente de Director de Operaciones y Administración (D-2), aprobada en el período 2009/10, se reasigne como Director de Apoyo a la Misión. UN 148 - من أجل تعزيز القيادة العليا للبعثة في أعقاب الزلزال، يقترح نقل الوظيفة المؤقتة الحالية لمدير العمليات والإدارة (مد-2)، المعتمدة للفترة 2009/2010، للاضطلاع بوظيفة مدير دعم البعثة.
    En ese sentido, se propone que la plaza temporaria de Asesor Especial Superior de categoría D-1, establecida en 2010/11 para prestar asesoramiento estratégico al Representante Especial del Secretario General en lo relativo a los buenos oficios, la coordinación de la asistencia internacional y la reconstrucción, se suprima en el período 2011/12. UN ويقترح في هذا الصدد إلغاء الوظيفة المؤقتة لمستشار خاص أقدم برتبة مد-1 للفترة 2011/2012، الذي كان قد أنشئ في الفترة 2010/11 لإمداد الممثل الخاص للأمين العام بالمشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بالمساعي الحميدة، وتنسيق المساعدة الدولية وإعادة الإعمار.
    En consecuencia, se propone que la plaza temporaria de Director de Asuntos Políticos de categoría D-2 creada en 2010/11 para fortalecer la capacidad de la Misión para hacer frente a la mayor complejidad de la situación política después del terremoto, incluidas las elecciones presidenciales y legislativas, se suprima a finales de junio de 2011. UN ونتيجة لذلك، يقترح أن تلغى في نهاية حزيران/يونيه الوظيفة المؤقتة التي يشغلها مدير الشؤون السياسية برتبة مد-2 والتي أنشئت في الفترة 2010/2011 من أجل تعزيز قدرة البعثة على معالجة التعقيد المتزايد للحالة السياسية التي برزت بعد وقوع الزلزال، بما في ذلك الانتخابات الرئاسية والتشريعية.
    Se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de Asuntos Electorales de categoría P-4 con destino en Nueva York creada en 2010/11 para prestar apoyo a las elecciones presidenciales y legislativas de noviembre de 2010, habida cuenta de que esta plaza en la Sede ya no es necesaria. UN 42 - ويقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون الانتخابية برتبة ف-4 التي أنشئت بحيث يكون مقرها في نيويورك في الفترة 2010/2011 من أجل دعم انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2010 الرئاسية والتشريعية، مع الأخذ في الاعتبار أن هذه الوظيفة في المقر لم تعد ضرورية.
    2. Toma nota del párrafo 11 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y decide que la plaza temporaria de Diseñador Gráfico Adjunto (P-2) se siga financiando con los créditos previstos para el personal temporario general; UN 2 - تحيط علمابالفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتقرر أن يستمر تمويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (ف-2) في إطار المساعدةالمؤقتة العامة؛
    11. Sobre la base de la información adicional y la justificación aportadas, la Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de convertir la plaza temporaria de Diseñador Gráfico Adjunto (P-2) en un puesto de plantilla. UN 11 - واستنادا إلى ما قدِّم من معلومات ومبررات إضافية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترح الأمين العام بتحويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (من الرتبة ف-2) إلى وظيفة دائمة.
    2. Toma nota del párrafo 11 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y decide que la plaza temporaria de Diseñador Gráfico Adjunto (P2) se siga financiando con los créditos previstos para el personal temporario general; UN 2 - تحيط علما بالفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتقرر أن يستمر تمويل الوظيفة المؤقتة لأخصائي تصميم مساعد (برتبة ف-2) في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Analista de Información (P-3). UN 48 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لمحلل المعلومات (ف-3).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de Asuntos Judiciales (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 80 - تمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف الشؤون القضائية (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    En consonancia con los esfuerzos por reducir las actividades adicionales realizadas por la Misión después del terremoto, se propone suprimir la plaza temporaria de Oficial de Derechos Humanos (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN 87 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى خفض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يُقترح إلغاء الوظيفة المؤقتة لموظف شؤون حقوق الإنسان (فئة الموظفين الفنيين الوطنيين).
    El gasto se relacionó con la plaza temporaria (P-3) situada en Nairobi, aprobada en la resolución 65/251 de la Asamblea General para prestar asistencia en los casos recibidos por la Oficina de Asistencia Letrada al Personal de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 63 - ارتبطت النفقات بالوظيفة المؤقتة (ف-3) في نيروبي، التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 65/251 لتقديم المساعدة في القضايا التي يتلقاها مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين من عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus