"la poesía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشعر
        
    • للشعر
        
    • الشِعر
        
    • والشعر
        
    • القصيدة
        
    • الشّعر
        
    • الشِّعر
        
    • القصائد
        
    • بالشعر
        
    Mi sensación es que es bueno sacar la poesía de los estantes y ponerla en la vida pública. TED وشعوري، أنه من الجيد أن تنقل الشعر من علي الأرفف ليتوغل أكثر في الحياة العامة.
    Dicho esto, sí que parece que la poesía sea especialmente buena para ciertos temas. TED ذلك القول أن الشعر يبدو جيدا بشكل خاص فيما يتعلق ببعض الأمور.
    No se nada de deportes, prefiero hablar de la poesía de la naturaleza. Open Subtitles أنا لست حقاً في الألعاب وإنما أفضل التحدث عن الشعر والطبيعه
    Tú que eres adicta a la poesía, a ver si puedes ayudarme. Open Subtitles أنتِ محبة للشعر لنرى إذا كان من الممكن أن تساعديني
    El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    Muy lindo, Catherine, pero recuerda, la belleza de la poesía está en los detalles. Open Subtitles ممتاز جدا , كاثرين ولكن تذكري, الجمال في الشعر هو في التفاصيل
    la poesía tampoco, señor. Pero quienes asisten a él obtienen muchos beneficios. Open Subtitles الشعر سيدي و لكن القلة التي تحضره يستفيدون منه كثيراً
    Si la poesía no surge naturalmente como las hojas de un árbol entonces es mejor que no acontezca. Open Subtitles ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً
    Sea o no que Dalia era buena en la poesía, no importaba. Open Subtitles سواء أو لا ان داليا كانت جيدة .في الشعر لايهمني
    Bueno, estaba componiendo un poema en honor a nuestro nuevo trato con Alvin, y me entró hambre, porque la poesía es agotadora. Open Subtitles اه، حسنا، أنا كنت، اه اؤلف قصيدة تكريما للصفقة الجديدة مع ألفين وكنت جائع، السبب تاليف الشعر مرهق للغاية
    En cuanto a la cultura actual, es en la poesía en lo que han llegado más lejos. UN وفي ميدان الإنجازات الثقافية الحديثة، أحرز الغجر أكبر تقدم في الشعر.
    Y a pesar de mi temor de que me observasen por mucho tiempo, estaba fascinada con la idea de la poesía spoken word. TED وعلى الرغم من خوفي من ان ينظر الي من حولي فترة طويلة كنت مفتونة بفكرة إلقاء الشعر
    Cuando entré a la universidad, me encontré con un compañero poeta quien compartía mi creencia en la magia de la poesía spoken word. TED عندما وصلت إلى الجامعة ، تعرفت على زميل يحب الشعر كان معجباً ايضاً بإلقاء الشعر وسحره الآخاذ
    Y veíamos una y otra vez la forma en que la poesía spoken word entreabría las cerraduras. TED ورأينا مرارا وتكرارا ان الطريقة التي يتم فيها إلقاء الشعر يمكنها ان تفتح الابواب والمجالات
    No es que yo piense que la poesía spoken word sea la forma de arte ideal. TED وانا لا اقول ان القاء الشعر هو شكل من اشكال الفن المثالي.
    Además, la poesía spoken work facilita la conexión inmediata. TED بالاضافة الى ذلك ، إلقاء الشعر .. وسيلة تواصل مباشرة
    Y en cuanto al verso de la poesía: ¿por qué el poeta usa 'hare' [liebre, NT] en vez de 'rabbit'? [conejo, NT] TED وفي بيت الشعر لماذا استخدم الشاعر هنا كلمة " القواع - الأرنب البري " عوضاً عن إستخدام كلمة الأرنب
    Pero resultó que a veces, la poesía puede ser realmente aterradora. TED ولكن تبين في بعض الأحيان ، أنه يمكن للشعر أن يكون مخيفا حقا.
    ¿ Un fénix, elevándome en las alas de la poesía de las cenizas de un adicto? Open Subtitles كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل
    El baile, la poesía, el teatro, el cine y la música son medios de expresión importantes de toda sociedad y pueden emplearse para lograr cambios positivos. UN ويعتبر الرقص والشعر والمسرح والسينما عناصر مهمة يستطيع المجتمع أن يعبر بها عن نفسه ويمكن استخدامها لتحقيق تغيير إيجابي.
    Esperad que Maximiliano recita la poesía. Open Subtitles انتظر ماسيميليانو أن يقرأ القصيدة.
    Sí te imagino como una sodomita ebria, pero nunca imaginé que te gustara la poesía. Open Subtitles بمقدوري رؤيتكِ كـلوطيّة ولكن لم أكن أتخيّل قطّ أنّكِ تحبّين الشّعر.
    la poesía me ayuda a querer estar vivo, y quiero mostrarles por qué mostrándoles cómo, cómo un par de poemas reaccionan ante el hecho de que estamos vivos en un lugar, en una época, en una cultura, y que en otra no lo estaremos. TED الشعر يساعدني في تقبلي للحياة وأريد أن أخبركم لماذا عن طريق إخباركم كيف كيف أن بعض القصائد تتعلق بحقيقة أن أننا جميعنا أحياء في مكان واحد في الوقت نفسه في ثقافة واحدة وبحقيقة أننا لن نكون أحياء أبدا
    Me encanta enseñar, y fue mencionado por el orador anterior que me gusta la poesía, y juego con ella un poco, y me encanta. TED ولقد ذكر المتحدث السابق أنني استمتع بالشعر, واشتغل به قليلاً, واحبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus