Por consiguiente, la Junta recomienda que se modifique la política del UNICEF en esa esfera. | UN | ولذلك يوصي المجلس باستعرض سياسة اليونيسيف في ذلك المجال. |
El Director de la División de Comunicaciones dijo que la solicitud de la Junta Ejecutiva de que se emitiera una declaración sobre la política del UNICEF en materia de comunicaciones se había producido en un momento oportuno. | UN | وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته. |
El Director de la División de Comunicaciones dijo que la solicitud de la Junta Ejecutiva de que se emitiera una declaración sobre la política del UNICEF en materia de comunicaciones se había producido en un momento oportuno. | UN | وقال مدير شعبة الاتصال إن طلب المجلس التنفيذي تقديم بيان عن سياسة اليونيسيف للاتصال قد جاء في وقته. |
En este período de sesiones la secretaría presentará información actualizada sobre la ejecución de la política del UNICEF en África. | UN | وستقدم الأمانة في هذه الدورة عرضا لآخر تطورات تنفيذ سياسة اليونيسيف في أفريقيا. |
Tema 9: Generalidades de la política del UNICEF en materia de información y publicaciones | UN | البند ٩: الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات |
la política del UNICEF en materia de género se incluyó en su plan estratégico de mediano plazo. | UN | وأُدرجت سياسة اليونيسيف الجنسانية ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للمنظمة. |
2010/4 Informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de | UN | تقرير بشأن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
Informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos | UN | تقرير بشأن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
la política del UNICEF en materia de liquidez permite que estos desequilibrios transitorios se compensen utilizando hasta la mitad del saldo del efectivo disponible suplementario. PRESUPUESTO | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم معاوضة هذه الاختلالات المؤقتة بمبلغ لا يتجاوز نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
El Director Ejecutivo Adjunto de Programas respondió que la política del UNICEF en materia de planificación de la familia había sido aprobada por la Junta Ejecutiva en 1993. | UN | ورد نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج على ذلك فقال إن المجلس التنفيذي أقر في عام ١٩٩٣ سياسة اليونيسيف بشأن تنظيم اﻷسرة. |
G. Sinopsis de la política del UNICEF en materia de información y publicaciones | UN | زاي - مخطط سياسة اليونيسيف لﻹعلام والنشر |
G. Sinopsis de la política del UNICEF en materia de información | UN | زاي - مخطط سياسة اليونيسيف لﻹعلام والنشر |
la política del UNICEF en materia de liquidez permite que estos desequilibrios transitorios se compensen utilizando hasta la mitad del saldo del efectivo disponible suplementario. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم مقابلة هذه الاختلالات المؤقتة بما يصل الى نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
la política del UNICEF en MATERIA DE RECUPERACIÓN | UN | سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
la política del UNICEF en materia de liquidez permite que estos desequilibrios transitorios se compensen utilizando hasta la mitad del saldo del efectivo suplementario disponible. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم مقابلة هذه الاختلالات المؤقتة بما يصل إلى نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
la política del UNICEF en materia de liquidez permite que estos desequilibrios transitorios se compensen utilizando hasta la mitad del saldo del efectivo disponible suplementario. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم مقابلة هذه الاختلالات المؤقتة بما يصل إلى نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
la política del UNICEF en materia de liquidez permite que estos desequilibrios transitorios se compensen utilizando hasta la mitad del saldo del efectivo disponible suplementario. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم مقابلة هذه الاختلالات المؤقتة بما يصل إلى نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
Examen de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos | UN | 2006/7 - استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف |
la política del UNICEF en materia de liquidez permite que estos desequilibrios transitorios se compensen utilizando hasta la mitad del saldo del efectivo disponible suplementario. | UN | وتسمح سياسة اليونيسيف المتعلقة بالسيولة بأن تتم تغطية هذه الاختلالات المؤقتة بما يصل إلى نصف رصيد النقدية التكميلية بالصندوق. |
1. Recuerda su decisión 2006/7 sobre el examen de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos; | UN | 1 - يشير إلى مقرره 2006/7 بشأن استعراض سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف؛ |
G. Sinopsis de la política del UNICEF en materia de información y publicaciones | UN | الخطوط العامة لسياسة اليونيسيف في مجالي اﻹعلام والمنشورات |