la policía croata bloqueó convoyes de alimentos para los sectores meridional y septentrional. | UN | سدت الشرطة الكرواتية طريق قوافل تحمل اﻷغذية إلى القطاعين الشمالي والجنوبي. |
En el mismo período, la policía croata devolvió a Bosnia y Herzegovina más de 2.578 personas que habían intentado ingresar al país ilegalmente. | UN | وخلال الفترة نفسها، أعادت الشرطة الكرواتية إلى البوسنة والهرسك أكثر من 578 2 شخصا حاولوا دخول البلد بشكل غير قانوني. |
Antes del comienzo de la manifestación se observó la presencia en la zona de cuatro vehículos de la policía croata. | UN | وقد رئيت أربع من سيارات الشرطة الكرواتية في المنطقة قبل أن تبدأ التظاهرة. |
la policía croata estaba presente y no hizo nada. | UN | وكان أفراد من الشرطة الكرواتية حاضرين، فلم يتخذوا أي إجــــراء. |
El Gobierno central nombró ministros encargados de la administración diaria, y se encomendó a la policía croata la tarea de garantizar la seguridad. | UN | وعينت الحكومة المركزية وزراء لﻹشراف على اﻹدارة اليومية، وعُهدت الى الشرطة الكرواتية بمهمة ضمان اﻷمن. |
la policía croata presente en el lugar no dejó intervenir a los representantes de las Naciones Unidas. | UN | وقد منعت الشرطة الكرواتية الموجودة في مكان الحادث ممثلي اﻷمم المتحدة من التدخل. |
El Gobierno central nombró ministros encargados de la administración diaria, y se encomendó a la policía croata la tarea de garantizar la seguridad. | UN | وعينت الحكومة المركزية وزراء لﻹشراف على اﻹدارة اليومية، وعُهدت الى الشرطة الكرواتية بمهمة ضمان اﻷمن. |
Los observadores de las Naciones Unidas han sido testigos de incidentes en que la policía croata ha confiscado bienes a personas que habían perpetrado saqueos. | UN | وشاهد مراقبو اﻷمم المتحدة حوادث قامت فيها الشرطة الكرواتية بمصادرة أمتعة من الناهبين. |
Muchos residentes informan de que siguen viviendo llenos de temor, a pesar del aumento de las patrullas de la policía croata. | UN | وأفاد كثير من السكان أنهم ما زالوا يعيشون في خوف، بالرغم من زيادة دوريات الشرطة الكرواتية. |
En numerosas ocasiones, los equipos de las Naciones Unidas han informado a la policía croata cuando han encontrado cadáveres. | UN | وفي حالات متعددة، أبلغت أفرقة اﻷمم المتحدة الشرطة الكرواتية أنها قد عثرت على جثث. |
También se ha sostenido que en algunos casos agentes de la policía croata participaron en actos de saqueo y otros delitos. | UN | وبين الحين واﻵخر يدعى أيضا بتورط ضباط من الشرطة الكرواتية في عمليات للنهب وفي جرائم أخرى. |
Dos semanas más tarde la policía croata arrestó a dos personas en relación con ese caso. | UN | وبعد اسبوعين من الحادث تمكنت الشرطة الكرواتية من إلقاء القبض على شخصين. |
Ciertas incursiones no autorizadas efectuadas recientemente por la policía croata en el sur de la Región muestran que el Gobierno no controla a sus agentes. | UN | والغارات غير المرخصة التي شنها رجال الشرطة الكرواتية مؤخرا في جنوب المنطقة تعكس انعدام سيطرة الحكومة على موظفيها. |
Parece ser que los autores de los ataques son miembros de la policía croata o están estrechamente vinculados a ella. | UN | ويُعتقد أن مرتكبي هذه اﻷفعال هم من أفراد الشرطة الكرواتية أو أنهم على صلة وثيقة بها. |
La reestructuración de la Fuerza con miras a facilitar la reintegración de la estructura de la policía croata se encuentra muy avanzada. | UN | وقطع شوط كبير في إعادة هيكلة قوة الشرطة اﻹنتقالية لتيسير عملية إعادة اﻹدماج في هيكل الشرطة الكرواتية. |
El 30 de julio de 1997 finalizó la aceptación de nacionales serbios de las FPT en la policía croata. | UN | وفي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، تم التوقف عن قبول الصرب من قوة الشرطة الانتقالية في الشرطة الكرواتية. |
la policía croata realizó además patrullas periódicas a pie y en vehículos en todas las partes de la zona a las que tenía acceso. | UN | وظلت الشرطة الكرواتية تُسيِّر دوريات منتظمة على الأقدام وبالمركبات في كل الجزء من المنطقة التي تستطيع الوصول إليه. |
la policía croata se sumó en general a las patrullas a pie de la MONUP en esta zona. | UN | وكانت الشرطة الكرواتية ترافق في العادة دوريات البعثة على الأقدام في هذه المنطقة. |
la policía croata realizó patrullas sistemáticas a pie y en vehículos en todas las partes de la zona a la que tenía acceso. | UN | وأجرت الشرطة الكرواتية دوريات منتظمة على الأقدام وبالمركبات في مجموع أنحاء المنطقة التي يمكنها الوصول إليها. |
la policía croata negó el acceso al cruce de Medak a un convoy de tres autobuses del batallón checo, que se vio obligado a regresar a Zagreb. unidades Desmoralización | UN | وقد منعت الشرطة الكرواتية قافلة تابعة للكتيبة التشيكية، مؤلفة من ثلاث حافلات، من الوصول إلى معبر ميداك، وأجبرتها على العودة إلى زغرب. |
En otro incidente, el 10 de septiembre de 1998, un buque de patrulla de la policía croata disparó contra un buque de pesca yugoslavo. | UN | واشتملت الحادثة اﻷخرى على قيام مركب شرطة كرواتي بفتح النيران على مركب صيد يوغوسلافي في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |