"la policía de las naciones unidas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شرطة الأمم المتحدة في
        
    • شرطة الأمم المتحدة على
        
    • لشرطة الأمم المتحدة في
        
    • وشرطة الأمم المتحدة في
        
    De acuerdo con las recomendaciones de la misión de evaluación de 2002, se desplegaron efectivos de la policía de las Naciones Unidas en los sectores de Zugdidi y Gali UN وتم، بناء على توصيات بعثة تقييم الحالة الأمنية لعام 2000، نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة في قطاعي زوغديدي وغالي
    35.040 días/persona en patrullas de la policía de las Naciones Unidas en los cinco subdistritos UN 040 35 يوماً من أيام عمل أفراد دوريات شرطة الأمم المتحدة في المناطق الفرعية الخمس
    60.106 días/persona en puestos de la policía de las Naciones Unidas en los cinco subdistritos UN 106 60 يوماً من أيام عمل أفراد دوريات شرطة الأمم المتحدة في المناطق الفرعية الخمس
    Para la elaboración de un plan de acción nacional orientado a luchar contra la violencia sexual y por razón de género y para la aplicación de un programa de formación destinado a mejorar la capacidad de la policía de las Naciones Unidas en relación con la violencia sexual y por razón de género UN لوضع خطة عمل وطنية تهدف إلى مكافحة العنف الجنسي والجنساني ولتنفيذ برنامج تدريبي يهدف إلى تعزيز قدرات شرطة الأمم المتحدة على التعامل مع العنف الجنسي والجنساني
    Programas de creación de capacidad de la policía de las Naciones Unidas en la ONUCI UN برامج بناء القدرات لشرطة الأمم المتحدة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    La Misión aumentó el número de patrullajes móviles conjuntos de la Policía Nacional y la policía de las Naciones Unidas en los principales campamentos de desplazados internos y en las zonas proclives a la violencia. UN وزادت البعثة عدد الدوريات اليومية المتنقلة المشتركة بين الشرطة الوطنية وشرطة الأمم المتحدة في مخيمات المشردين داخليا الرئيسية وفي المناطق المعرضة للعنف.
    En una auditoría de la policía de las Naciones Unidas en la MONUC, la OSSI constató que se había demorado el reemplazo de los agentes de policía repatriados. UN في مراجعة لحسابات شرطة الأمم المتحدة في البعثة، وجد المكتب تأخيرات في استبدال أفراد الشرطة العائدين إلى الوطن.
    Operaciones de la policía de las Naciones Unidas en la MINUSTAH UN عمليات شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Varios representantes insistieron en la importancia de cuestiones tales como el apoyo a la policía de las Naciones Unidas en el contexto de la delincuencia organizada y el apoyo para los procedimientos de adiestramiento y dotación de personal. UN وشدد عدة ممثلين على أهمية مسائل مثل دعم شرطة الأمم المتحدة في التصدي للجريمة المنظمة، ودعم التدريب، وإجراءات التوظيف.
    Operaciones de la policía de las Naciones Unidas en la MONUSCO UN عمليات شرطة الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    la policía de las Naciones Unidas en el Sudán ha establecido vínculos de coordinación con todos los interesados para garantizar la integración del proceso de desarrollo de la policía y la creación de una red de comisarías de policía en el Sudán meridional. UN وتقوم شرطة الأمم المتحدة في السودان بالتنسيق مع جميع أصحاب المصلحة لضمان تكامل عملية تطوير قدرات الشرطة وإقامة شبكة من مخافر الشرطة في جنوب السودان.
    Están en marcha planes para establecer emplazamientos de la policía de las Naciones Unidas en Weebo, el condado de River Gee y el bosque de Kungbor, en el condado de Gbarpolu, donde han continuado las actividades mineras ilícitas. UN ويجري إعداد خطط لإنشاء مواقع لأفرقة شرطة الأمم المتحدة في كل من وييبو بمقاطعة ريفر جي، وكونغبور فورست بمقاطعة غباربولو، حيث تستمر أنشطة التعدين غير المشروع.
    Por tanto, sería necesario que los 2 investigadores colaborasen con la policía de las Naciones Unidas en las investigaciones sobre competencia e integridad; la reunión, revisión y análisis de datos; y las recomendaciones finales del proceso de verificación y certificación. UN وبناء على ذلك، سيُطلب من المحققََيْن العمل مع شرطة الأمم المتحدة في التحقيقات بشأن كفاءة الأفراد ونزاهتهم، وجمع المعلومات واستعراضها وتحليلها ثم إصدار التوصيات النهائية في إطار عملية الفحص والتأهيل.
    El Grupo sería negligente si no mencionara también que en una de sus reuniones quedó patente que la policía de las Naciones Unidas en Liberia no tenía conocimiento de los nombres de las personas sujetas a sanciones en Côte d ' Ivoire. UN وسوف يكون الفريق مقصرا لو لم يذكر أيضا أنه خلال أحد اجتماعاته، تبين أن شرطة الأمم المتحدة في ليبريا لم تكن على علم بأسماء الأفراد الذين تطالهم الجزاءات في كوت ديفوار.
    Según los agentes de la Policía Nacional de Liberia y la policía de las Naciones Unidas en los condados de Grand Gedeh, Lofa y Nimba, parece que el Decreto Ejecutivo tuvo como consecuencia que numerosos liberianos ocultaran sus armas personales. UN ووفقا للشرطة الوطنية وأفراد شرطة الأمم المتحدة في غراند جيده ولوفا ونيمبا، يبدو أن الأمر التنفيذي قد دفع كثيرا من الليبريين إلى إخفاء أسلحتهم الشخصية.
    Auditoría de la policía de las Naciones Unidas en la MONUC: " Las operaciones policiales fueron generalmente efectivas, pero hay lugar para introducir mejoras " UN مراجعة شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " كانت عمليات الشرطة فعالة بشكل عام، ولكن ثمة فرص للتحسين "
    Auditoría de las operaciones de la policía de las Naciones Unidas en la UNMIL: " Los componentes de policía no siempre cumplían todos los requisitos y pruebas reglamentarias a su llegada " UN مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول "
    Auditoría de la policía de las Naciones Unidas en la MONUC: " Las operaciones policiales fueron generalmente efectivas, pero hay lugar para introducir mejoras " UN مراجعة شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " كانت عمليات الشرطة فعالة بشكل عام، ولكن ثمة فرص للتحسين "
    Los coordinadores de cuestiones de género de la policía de las Naciones Unidas han sido designados en la categoría de coordinación de la policía de las Naciones Unidas en 6 estaciones de policía para ayudar al DIS a establecer oficinas de género y a abordar las cuestiones de género. UN وتم تعيين جهات تنسيق الشؤون الجنسانية في شرطة الأمم المتحدة على مستوى تنسيق شرطة الأمم المتحدة في ستة مراكز من مراكز الشرطة من أجل مساعدة المفرزة الأمنية في إنشاء مكاتب للشؤون الجنسانية ومعالجة المسائل الجنسانية.
    Establecimiento de 6 servicios de atención en materia de género en Juba (3), Yei (1), Wau (1) y Yambio (1) cuyo personal estaba formado por agentes de policía locales capacitados por la policía de las Naciones Unidas en materia de género, protección de menores y derechos humanos. UN أُنشئت 6 مكاتب للمسائل الجنسانية، 3 منها في جوبا ومكتب واحد في وياي، ومكتب في واو، ومكتب في يامبيو، وزودت بموظفين من أفراد الشرطة المحلية الذين درّبتهم شرطة الأمم المتحدة على المسائل الجنسانية وحماية الأطفال وحقوق الإنسان.
    El Gobierno mantuvo 1 instalación de la policía de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Abidján UN وتولت الحكومة صيانة موقع لشرطة الأمم المتحدة في مطار أبيدجان
    Mediante patrullas conjuntas diarias de la Policía Nacional de Haití y la policía de las Naciones Unidas en los cuatro principales pasos fronterizos terrestres UN بإجراء دوريات يومية مشتركة تضم الشرطة الوطنية الهايتية وشرطة الأمم المتحدة في جميع المعابر الحدودية البرية الرئيسية الأربعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus